Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 71:6

Konteks
NETBible

I have leaned on you since birth; 1  you pulled me 2  from my mother’s womb. I praise you continually. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 71:6

By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother’s womb; My praise is continually of You.

HCSB

I have leaned on You from birth; You took me from my mother's womb. My praise is always about You.

LEB

I depended on you before I was born. You took me from my mother’s womb. My songs of praise constantly speak about you.

NIV ©

biblegateway Psa 71:6

From my birth I have relied on you; you brought me forth from my mother’s womb. I will ever praise you.

ESV

Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother's womb. My praise is continually of you.

NRSV ©

bibleoremus Psa 71:6

Upon you I have leaned from my birth; it was you who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.

REB

On you I have leaned from birth; you brought me from my mother's womb; to you I offer praise at all times.

NKJV ©

biblegateway Psa 71:6

By You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of You.

KJV

By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise [shall be] continually of thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
By thee have I been holden up
<05564> (8738)
from the womb
<0990>_:
thou art he that took
<01491> (8802)
me out of my mother's
<0517>
bowels
<04578>_:
my praise
<08416>
[shall be] continually
<08548>
of thee.
NASB ©

biblegateway Psa 71:6

By You I have been sustained
<05564>
from my birth
<0990>
; You are He who took
<01491>
me from my mother's
<0517>
womb
<0990>
; My praise
<08416>
is continually
<08548>
of You.
LXXM
(70:6) epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
epesthricyhn
<1991
V-API-1S
apo
<575
PREP
gastrov
<1064
N-GSF
ek
<1537
PREP
koiliav
<2836
N-GSF
mhtrov
<3384
N-GSF
mou
<1473
P-GS
su
<4771
P-NS
mou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
skepasthv {N-NSM} en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
h
<3588
T-NSF
umnhsiv {N-NSF} mou
<1473
P-GS
dia
<1223
PREP
pantov
<3956
A-GSM
NET [draft] ITL
I have leaned
<05564>
on
<05921>
you since birth
<0990>
; you
<0859>
pulled
<01491>
me from my mother’s
<0517>
womb
<04578>
. I praise
<08416>
you continually
<08548>
.
HEBREW
dymt
<08548>
ytlht
<08416>
Kb
<0>
yzwg
<01491>
hta
<0859>
yma
<0517>
yemm
<04578>
Njbm
<0990>
ytkmon
<05564>
Kyle (71:6)
<05921>

NETBible

I have leaned on you since birth; 1  you pulled me 2  from my mother’s womb. I praise you continually. 3 

NET Notes

tn Heb “from the womb.”

tc The form in the MT is derived from גָזָה (gazah, “to cut off”), perhaps picturing God as the one who severed the psalmist’s umbilical cord. Many interpreters and translators prefer to emend the text to גֹחִי (gokhiy), from גוּח (gukh) or גִיח, (gikh, “pull out”; see Ps 22:9; cf. the present translation) or to עוּזִּי (’uzziy, “my strength”; cf. NEB “my protector since I left my mother’s womb”).

tn Heb “in you [is] my praise continually.”




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA