Mazmur 64:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 64:3 |
(64-4) yang menajamkan lidahnya seperti pedang, n yang membidikkan kata yang pahit seperti panah, o |
AYT (2018) | (64-4) yang mengasah lidah mereka seperti pedang, yang mengarahkan perkataan pahit mereka seperti anak panah, |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 64:3 |
(64-4) Yang mengasahkan lidahnya seperti pedang, yang mengacu-acu dengan anak panahnya, yaitu perkataannya yang pahit-pahit. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 64:3 |
(64-4) Mereka membuat lidah mereka setajam pedang, dan melontarkan kata-kata kejam seperti panah. |
MILT (2008) | (64-4) yang menajamkan lidah mereka bagaikan pedang; mereka membidikkan anak-anak panahnya --ucapan yang pahit, |
Shellabear 2011 (2011) | (64-4) Mereka mengasah lidah mereka seperti pedang, dan membidikkan perkataan pahit seperti anak panah, |
AVB (2015) | Mereka menajamkan lidah mereka seperti pedang dan melengkungkan busur memanahkan kata-kata pahit. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 64:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 64:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 64:3 |
(64-4) yang menajamkan lidahnya seperti pedang, n yang membidikkan kata yang pahit seperti panah, o |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 64:3 |
(64-4) yang menajamkan 1 lidahnya seperti pedang, yang membidikkan 2 kata yang pahit seperti panah, |
Catatan Full Life |
Mzm 64:1-10 1 Nas : Mazm 64:2-11 Pemazmur berdoa kepada Allah memohon perlindungan dari komplotan dan penipuan musuh-musuhnya. Kita dapat menerapkan doa ini pada pergumulan rohani kita dengan Iblis. Kita harus berdoa agar dilindungi dari si jahat dan orang-orang yang dipakainya melawan kita (lihat cat. --> Mat 6:13). [atau ref. Mat 6:13] Dalam pergumulan ini, kita bisa yakin akan tindakan penyelamatan Allah bagi kita (ayat Mazm 64:10-11; lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN). |
[+] Bhs. Inggris |