Psalms 52:5 
KonteksNETBible | Yet 1 God will make you a permanent heap of ruins. 2 He will scoop you up 3 and remove you from your home; 4 he will uproot you from the land of the living. (Selah) |
NASB © biblegateway Psa 52:5 |
But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah. |
HCSB | This is why God will bring you down forever. He will take you, ripping you out of your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah |
LEB | But God will ruin you forever. He will grab you and drag you out of your tent. He will pull your roots out of this world of the living. Selah |
NIV © biblegateway Psa 52:5 |
Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah |
ESV | But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah. |
NRSV © bibleoremus Psa 52:5 |
But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah |
REB | So may God fling you to the ground, sweep you away, leave you ruined and homeless, uprooted from the land of the living. [Selah] |
NKJV © biblegateway Psa 52:5 |
God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah |
KJV | God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 52:5 |
|
LXXM | diaqalma {N-NSN} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Yet 1 God will make you a permanent heap of ruins. 2 He will scoop you up 3 and remove you from your home; 4 he will uproot you from the land of the living. (Selah) |
NET Notes |
1 tn The adverb גַּם (gam, “also; even”) is translated here in an adversative sense (“yet”). It highlights the contrastive correspondence between the evildoer’s behavior and God’s response. 2 tn Heb “will tear you down forever.” 3 tn This rare verb (חָתָה, khatah) occurs only here and in Prov 6:27; 25:22; Isa 30:14. 4 tn Heb “from [your] tent.” |