Mazmur 50:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 50:15 |
Berserulah n kepada-Ku pada waktu kesesakan 1 , o Aku akan meluputkan p engkau, dan engkau akan memuliakan q Aku." Sela |
AYT (2018) | Berserulah kepada-Ku pada waktu kesusahan, Aku akan menyelamatkanmu, dan kamu akan memuliakan Aku.” (Sela) |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 50:15 |
Maka berserulah kepadaku pada masa kepicikan, bahwa Aku akan meluputkan dikau, dan engkau akan menghormati Aku. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 50:15 |
Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku." |
MILT (2008) | Dan berserulah kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan menyelamatkan engkau, dan engkau akan memuliakan Aku. |
Shellabear 2011 (2011) | Berserulah kepada-Ku pada masa kesesakan, maka Aku akan melepaskan engkau dan engkau akan memuliakan Aku." |
AVB (2015) | berdoalah kepada-Ku pada masa kesusahan; Aku akan menyelamatkanmu, dan kamu akan memuliakan-Ku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 50:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 50:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 50:15 |
Berserulah n kepada-Ku pada waktu kesesakan 1 , o Aku akan meluputkan p engkau, dan engkau akan memuliakan q Aku." Sela |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 50:15 |
Berserulah 1 kepada-Ku pada waktu kesesakan, Aku akan meluputkan 2 engkau, dan engkau akan memuliakan 3 Aku." Sela |
Catatan Full Life |
Mzm 50:15 1 Nas : Mazm 50:15 Tuhan mengundang semua orang percaya yang setia untuk berseru kepada-Nya senantiasa pada waktu keperluan dan kesesakan. Allah ingin mendengarkan doa-doa kita, menolong kita dan membiarkan nama-Nya ditinggikan sebagai Allah yang membebaskan umat-Nya. |
[+] Bhs. Inggris |