Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 42:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 42:1

Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran bani Korah 1 . (42-2) Seperti rusa i  yang merindukan sungai yang berair, j  demikianlah jiwaku merindukan k  Engkau, ya Allah.

AYT (2018)

Kepada pemimpin pujian: Sebuah nyanyian dari anak-anak Korah. (42-2) Seperti rusa yang rindu akan aliran-aliran sungai, begitu juga jiwaku terhadap Engkau, ya Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 42:1

Suatu pengajaran bagi biduan besar di antara bani Korah. (42-2) Bahwa seperti seekor rusa rindu akan mata air, demikianpun jiwaku rindu akan Dikau, ya Allah!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 42:1

Untuk pemimpin kor. Nyanyian pengajaran kaum Korah. (42-2) Seperti rusa merindukan air sungai, demikian jiwaku merindukan Engkau, ya Allah.

MILT (2008)

Untuk memimpin musik. Nyanyian pengajaran bani Korah. (42-2) Seperti rusa merindukan sungai yang berair, demikianlah jiwaku merindukan Engkau, ya Allah Elohim 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Untuk pemimpin pujian. Nyanyian pengajaran bani Korah. (42-2) Ya Allah, seperti rusa merindukan batang air, demikianlah jiwaku merindukan Engkau.

AVB (2015)

Untuk pemimpin muzik. Renungan puak Korah. Seperti rusa merindui air sungai, demikianlah jiwaku merindui-Mu, ya Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 42:1

Untuk pemimpin biduan
<05329>
. Nyanyian pengajaran
<04905>
bani
<01121>
Korah
<07141>
. (#42-#2) Seperti rusa
<0354>
yang merindukan
<06165>
sungai
<0650>
yang berair
<04325>
, demikianlah
<03651>
jiwaku
<05315>
merindukan
<06165>
Engkau, ya Allah
<0430>
.

[<05921> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 42:1

Suatu pengajaran
<04905>
bagi biduan
<05329>
besar di antara bani
<01121>
Korah
<07141>
. (42-2) Bahwa seperti seekor rusa
<0354>
rindu
<06165>
akan
<05921>
mata
<0650>
air
<04325>
, demikianpun
<03651>
jiwaku
<05315>
rindu
<06165>
akan Dikau, ya Allah
<0430>
!
HEBREW
Myhla
<0430>
Kyla
<0413>
gret
<06165>
yspn
<05315>
Nk
<03651>
Mym
<04325>
yqypa
<0650>
le
<05921>
gret
<06165>
lyak ((2))
<0354>
xrq
<07141>
ynbl
<01121>
lykvm
<04905>
xunml (42:1)
<05329>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 42:1

Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran bani Korah 1 . (42-2) Seperti rusa i  yang merindukan sungai yang berair, j  demikianlah jiwaku merindukan k  Engkau, ya Allah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 42:1

1 Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran bani 2  Korah. (42-2) Seperti rusa yang merindukan 3  sungai yang berair, demikianlah jiwaku merindukan 3  Engkau, ya Allah.

Catatan Full Life

Mzm 42:1 1

Nas : Mazm 42:1

Bani Korah adalah suatu keluarga suku Lewi yang pandai menyanyi (bd. 2Taw 20:19). Mengenai _maskil_ (nyanyian pengajaran)

lihat cat. --> Mazm 32:1.

[atau ref. Mazm 32:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA