Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 36:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 36:12

(36-13) Lihat, orang-orang yang melakukan kejahatan itu jatuh; mereka dibanting dan tidak dapat bangun x  lagi.

AYT (2018)

(36-13) Di sana, orang-orang yang melakukan kejahatan telah jatuh; mereka dirobohkan dan tidak sanggup bangkit lagi.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 36:12

(36-13) Maka di sanalah telah jatuh orang yang berbuat jahat; mereka itu telah rebah, tiada dapat bangkit berdiri pula.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 36:12

(36-13) Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.

MILT (2008)

(36-13) Di sanalah para pelaku kejahatan telah jatuh; mereka dicampakkan dan tidak dapat bangkit lagi.

Shellabear 2011 (2011)

(36-13) Di sanalah orang-orang yang berbuat jahat terjatuh, mereka terbanting dan tak dapat bangkit.

AVB (2015)

Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan telah jatuh – mereka telah digulingkan dan tidak berdaya bangkit lagi!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 36:12

(#36-#13) Lihat, orang-orang yang melakukan
<06466>
kejahatan
<0205>
itu jatuh
<05307>
; mereka dibanting
<01760>
dan tidak
<03808>
dapat
<03201>
bangun
<06965>
lagi.

[<08033>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 36:12

(36-13) Maka di sanalah
<08033>
telah jatuh
<05307>
orang yang berbuat
<06466>
jahat
<0205>
; mereka itu telah rebah
<01760>
, tiada
<03808>
dapat
<03201>
bangkit
<06965>
berdiri pula.
HEBREW
Mwq
<06965>
wlky
<03201>
alw
<03808>
wxd
<01760>
Nwa
<0205>
ylep
<06466>
wlpn
<05307>
Ms
<08033>
(36:12)
<36:13>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 36:12

(36-13) Lihat, orang-orang yang melakukan 1  kejahatan itu jatuh; mereka dibanting dan tidak dapat 2  bangun lagi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA