Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 33:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 33:14

dari tempat kediaman-Nya i  Ia menilik semua penduduk bumi.

AYT (2018)

Dari tempat Dia bersemayam, Dia memperhatikan seluruh penduduk bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 33:14

Dari pada arasy yang diduduki-Nya Iapun menilik akan segala orang yang mendiami bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 33:14

Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.

MILT (2008)

Dari tempat kediaman-Nya, Dia menilik seluruh penduduk bumi,

Shellabear 2011 (2011)

Dari tempat Ia bertakhta, Ia mengamat-amati semua yang tinggal di bumi.

AVB (2015)

dari tempat bersemayam-Nya Dia memandang semua penghuni bumi –

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 33:14

dari tempat
<04349>
kediaman-Nya
<03427>
Ia menilik
<07688>
semua
<03605>
penduduk
<03427>
bumi
<0776>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 33:14

Dari pada arasy
<04349>
yang diduduki-Nya
<03427>
Iapun menilik
<07688>
akan
<0413>
segala
<03605>
orang yang mendiami
<03427>
bumi
<0776>
.
AYT ITL
Dari tempat
<04349>
Dia bersemayam
<03427>
, Dia memperhatikan
<07688>
seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
bumi
<0776>
.

[<0413>]
AVB ITL
dari tempat
<04349>
bersemayam-Nya
<03427>
Dia memandang
<07688>
semua
<03605>
penghuni
<03427>
bumi
<0776>

[<0413>]
HEBREW
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
lk
<03605>
la
<0413>
xygsh
<07688>
wtbs
<03427>
Nwkmm (33:14)
<04349>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 33:14

1 dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA