Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 30:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 30:12

(30-13) supaya jiwaku menyanyikan mazmur bagi-Mu dan jangan berdiam diri. TUHAN, Allahku, untuk selama-lamanya w  aku mau menyanyikan syukur x  bagi-Mu.

AYT (2018)

(30-13) agar kumuliakan dengan menyanyikan pujian bagi Engkau dan tidak berdiam diri. Ya TUHAN, Allahku, aku akan bersyukur kepada-Mu selama-lamanya!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 30:12

(30-13) Yaitu supaya aku memuliakan Dikau serta menyanyikan mazmur dengan tiada berkeputusan, ya Tuhan, Allahku! aku hendak memuji-muji Engkau pada selama-lamanya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 30:12

(30-13) Maka aku tak mau berdiam diri; kunyanyikan pujian bagi-Mu, ya TUHAN Allahku, dan bersyukur kepada-Mu untuk selama-lamanya!

MILT (2008)

(30-13) Supaya kemuliaan memazmurkan Engkau dan tidak menjadi diam, ya TUHAN YAHWEH 03068, Allahku Elohimku 0430; aku akan menyanjung Engkau untuk selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

(30-13) sehingga jiwaku dapat melantunkan puji-pujian kepada-Mu dan tidak berdiam diri. Ya ALLAH, ya Tuhanku, aku hendak mengucap syukur kepada-Mu untuk selama-lamanya.

AVB (2015)

supaya aku menyanyikan puji-pujian untuk-Mu sepanjang masa. Ya TUHAN, ya Allahku, aku akan bersyukur kepada-Mu selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 30:12

(#30-#13) supaya
<04616>
jiwaku
<03519>
menyanyikan mazmur
<02167>
bagi-Mu dan jangan
<03808>
berdiam diri
<01826>
. TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, untuk selama-lamanya
<05769>
aku mau menyanyikan syukur
<03034>
bagi-Mu.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 30:12

(30-13) Yaitu supaya
<04616>
aku memuliakan
<03519>
Dikau serta menyanyikan mazmur
<02167>
dengan tiada
<03808>
berkeputusan
<01826>
, ya Tuhan
<03068>
, Allahku
<0430>
! aku hendak memuji-muji
<03034>
Engkau pada selama-lamanya
<05769>
!
AYT ITL
agar
<04616>
kumuliakan
<03519>
dengan menyanyikan pujian
<02167>
bagi Engkau dan tidak
<03808>
berdiam
<01826>
diri. Ya TUHAN
<03068>
, Allahku
<0430>
, aku akan bersyukur
<03034>
kepada-Mu selama-lamanya
<05769>
!
AVB ITL
supaya
<04616>
aku menyanyikan puji-pujian
<02167>
untuk-Mu sepanjang masa. Ya TUHAN
<03068>
, ya Allahku
<0430>
, aku akan bersyukur
<03034>
kepada-Mu selama-lamanya
<05769>
.

[<03519> <03808> <01826>]
HEBREW
Kdwa
<03034>
Mlwel
<05769>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Mdy
<01826>
alw
<03808>
dwbk
<03519>
Krmzy
<02167>
Neml
<04616>
(30:12)
<30:13>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 30:12

( 1 30-13) supaya jiwaku menyanyikan mazmur bagi-Mu dan jangan berdiam 2  diri. TUHAN, Allahku, untuk selama-lamanya aku mau menyanyikan syukur 3  bagi-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA