Mazmur 22:26
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 22:26 |
(22-27) Orang yang rendah hati akan makan i dan kenyang, orang yang mencari TUHAN akan memuji-muji Dia; j biarlah hatimu hidup untuk selamanya! |
AYT (2018) | (22-27) Orang-orang tertindas akan makan, dan dipuaskan. Mereka yang mencari Dia akan memuji-muji TUHAN. Kiranya hatimu akan hidup untuk selamanya! |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 22:26 |
(22-27) Maka orang miskin akan diberi makan, dan mereka itu akan kenyang; biarlah Tuhan dipuji oleh segala orang yang mencahari Dia, maka hati kamu akan hidup sampai selama-lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 22:26 |
(22-27) Orang miskin akan makan sampai kenyang; orang yang datang kepada TUHAN akan memuji Dia. Semoga kamu sejahtera selama-lamanya! |
MILT (2008) | (22-27) Orang yang rendah hati akan makan dan menjadi kenyang, mereka yang mencari Dia akan memuji TUHAN YAHWEH 03068; hatimu akan hidup selamanya. |
Shellabear 2011 (2011) | (22-27) Orang yang miskin akan makan dan menjadi kenyang. Orang yang mencari ALLAH akan memuji Dia. Biarlah hatimu hidup selama-lamanya! |
AVB (2015) | Orang miskin akan makan sehingga puas; mereka yang mencari TUHAN akan memuji-Nya – semoga hatimu hidup selama-lamanya! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 22:26 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 22:26 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:26 |
(22-27) Orang yang rendah hati akan makan i dan kenyang, orang yang mencari TUHAN akan memuji-muji Dia; j biarlah hatimu hidup untuk selamanya! |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 22:26 |
(22-27) Orang yang rendah 1 hati akan makan dan kenyang, orang yang mencari TUHAN akan memuji-muji 2 Dia; biarlah hatimu 3 hidup untuk selamanya! |
Catatan Full Life |
Mzm 22:1-31 1 Nas : Mazm 22:2-32 Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:
|
[+] Bhs. Inggris |