Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 21:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 21:11

(21-12) Apabila mereka hendak mendatangkan malapetaka r  atasmu, merancangkan tipu muslihat, s  mereka tidak berdaya.

AYT (2018)

(21-12) Meskipun mereka merencanakan yang jahat terhadap Engkau, meskipun mereka merancang maksud jahat, mereka takkan berhasil.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 21:11

(21-12) Sebab mereka itu sudah menyengajakan jahat kepadamu, dan mereka itu telah mereka suatu pekerjaan tipu, tetapi tiada ia itu akan sampai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 21:11

(21-12) Apabila mereka membuat rencana menentang raja, tipu muslihat mereka tak akan berhasil.

MILT (2008)

(21-12) Sebab mereka merancang kejahatan melawan Engkau; mereka menyusun rencana yang jahat; tetapi mereka tidak berhasil,

Shellabear 2011 (2011)

(21-12) Meskipun mereka berniat jahat terhadap Engkau, dan merencanakan tipu muslihat, mereka tidak mungkin berhasil.

AVB (2015)

Kerana mereka telah berniat jahat terhadap-Mu, mereka menyusun rancangan yang tidak dapat mereka laksanakan;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 21:11

(#21-#12) Apabila
<03588>
mereka hendak mendatangkan
<05186>
malapetaka
<07451>
atasmu
<05921>
, merancangkan
<02803>
tipu muslihat
<04209>
, mereka tidak
<01077>
berdaya
<03201>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 21:11

(21-12) Sebab
<03588>
mereka itu sudah menyengajakan
<05186>
jahat
<07451>
kepadamu
<05921>
, dan mereka itu telah mereka suatu pekerjaan
<02803>
tipu
<04209>
, tetapi tiada
<01077>
ia itu akan sampai
<03201>
.
AYT ITL
Meskipun
<03588>
mereka merencanakan
<05186>
yang jahat
<07451>
terhadap
<05921>
Engkau, meskipun mereka merancang
<02803>
maksud jahat
<04209>
, mereka takkan
<01077>
berhasil
<03201>
.
AVB ITL
Kerana
<03588>
mereka telah berniat
<05186>
jahat
<07451>
terhadap-Mu
<05921>
, mereka menyusun
<02803>
rancangan
<04209>
yang tidak
<01077>
dapat mereka laksanakan
<03201>
;
HEBREW
wlkwy
<03201>
lb
<01077>
hmzm
<04209>
wbsx
<02803>
her
<07451>
Kyle
<05921>
wjn
<05186>
yk
<03588>
(21:11)
<21:12>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 21:11

(21-12) Apabila mereka hendak mendatangkan malapetaka r  atasmu, merancangkan tipu muslihat, s  mereka tidak berdaya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 21:11

(21-12) Apabila mereka hendak mendatangkan malapetaka atasmu, merancangkan 1  tipu muslihat, mereka tidak berdaya 2 .

Catatan Full Life

Mzm 20:1--22:12 1

Nas : Mazm 20:2-21:14

Mazmur Mazm 20:1-10 dan Mazm 21:1-14 berhubungan. Keduanya adalah doa kepada Allah mengenai peperangan umat-Nya melawan musuh-musuh mereka. Mazmur Mazm 20:1-10 adalah doa sebelum perang; Mazmur Mazm 21:1-14 adalah pujian sesudah perang selesai. Mazm 20:1-10 dapat dikenakan pada peperangan rohani kita yang percaya kepada Kristus. Kini kita bergumul melawan kekuatan-kekuatan jahat yang sekalipun tidak tampak tetapi sangat nyata, dan kita merindukan kemenangan atas dan pembebasan dari Iblis dan kuasa-kuasa setan

(lihat cat. --> Ef 6:12;

[atau ref. Ef 6:12]

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA