Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 18:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:8

(18-9) Asap membubung dari hidung-Nya, j  api k  menjilat keluar dari mulut-Nya, bara l  menyala keluar dari pada-Nya.

AYT (2018)

(18-9) Asap naik dari lubang hidung-Nya, api yang melahap keluar dari mulut-Nya; bara yang menyala-nyala keluar dari diri-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 18:8

(18-9) Asap keluar dari pada hidung-Nya, dan api yang menghanguskan dari pada mulut-Nya, dan bara api yang bernyala-nyalapun keluar dari pada-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 18:8

(18-9) Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.

MILT (2008)

(18-9) Asap mengepul keluar dari hidung-Nya, dan api dari mulut-Nya melalap; bara menyala dari pada-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

(18-9) Asap mengepul dari hidung-Nya, dan api yang menghanguskan menyembur dari mulut-Nya. Bara yang menyala-nyala keluar dari diri-Nya.

AVB (2015)

Asap naik dari hidung-Nya, dan api daripada mulut-Nya menghanguskan, dan bara menyala keluar daripada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 18:8

(#18-#9) Asap
<06227>
membubung
<05927>
dari hidung-Nya
<0639>
, api
<0784>
menjilat keluar
<0398>
dari mulut-Nya
<06310>
, bara
<01513>
menyala keluar
<01197>
dari
<04480>
pada-Nya.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 18:8

(18-9) Asap
<06227>
keluar
<05927>
dari pada hidung-Nya
<0639>
, dan api
<0784>
yang menghanguskan
<0398>
dari pada mulut-Nya
<06310>
, dan bara api
<01513>
yang bernyala-nyalapun keluar
<01197>
dari
<04480>
pada-Nya.
AYT ITL
Asap
<06227>
naik
<05927>
dari lubang hidung-Nya
<0639>
, api
<0784>
yang melahap
<0398>
keluar dari mulut-Nya
<06310>
; bara
<01513>
yang menyala-nyala
<01197>
keluar dari
<04480>
diri-Nya.
AVB ITL
Asap
<06227>
naik
<05927>
dari hidung-Nya
<0639>
, dan api
<0784>
daripada mulut-Nya
<06310>
menghanguskan
<0398>
, dan bara
<01513>
menyala
<01197>
keluar daripada-Nya
<04480>
.
HEBREW
wnmm
<04480>
wreb
<01197>
Mylxg
<01513>
lkat
<0398>
wypm
<06310>
saw
<0784>
wpab
<0639>
Nse
<06227>
hle
<05927>
(18:8)
<18:9>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:8

(18-9) Asap membubung dari hidung-Nya, j  api k  menjilat keluar dari mulut-Nya, bara l  menyala keluar dari pada-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:8

(18-9) Asap membubung 1  dari hidung-Nya 2 , api menjilat keluar dari mulut-Nya 2 , bara menyala keluar dari pada-Nya.

Catatan Full Life

Mzm 18:1-50 1

Nas : Mazm 18:2-51

Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA