Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 112:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 112:9

Ia membagi-bagikan, ia memberikan kepada orang miskin; k  kebajikannya tetap l  untuk selama-lamanya, tanduknya meninggi m  dalam kemuliaan.

AYT (2018)

Dia menyebarkan dengan cuma-cuma kepada orang melarat, kebenarannya bertahan selama-lamanya, tanduknya ditinggikan dalam kehormatan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 112:9

Maka iapun menghambur dan iapun memberi kepada orang miskin, maka kebenarannya tetap berdiri sampai kekal, dan tanduknya akan ditinggikan dengan kemuliaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 112:9

Ia membagi-bagikan hartanya, dan memberi sedekah kepada orang miskin; ia selalu melakukan yang baik, sebab itu ia berkuasa dan dihormati.

MILT (2008)

Dia menyerakkannya, memberikan kepada orang yang kekurangan, kebenarannya tetap selamanya, tanduknya ditinggikan dengan kehormatan.

Shellabear 2011 (2011)

Ia dermawan dan memberi kepada orang melarat. Kebenarannya tetap untuk selama-lamanya dan kejayaannya bertambah dalam kehormatan.

AVB (2015)

Dia telah menaburkan kurnianya merata-rata dalam kalangan orang miskin; perbenarannya kekal selama-lamanya; martabatnya akan ditinggikan dengan kehormatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 112:9

Ia membagi-bagikan
<06340>
, ia memberikan
<05414>
kepada orang miskin
<034>
; kebajikannya
<06666>
tetap
<05975>
untuk selama-lamanya
<05703>
, tanduknya
<07161>
meninggi
<07311>
dalam kemuliaan
<03519>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 112:9

Maka iapun menghambur
<06340>
dan iapun memberi
<05414>
kepada orang miskin
<034>
, maka kebenarannya
<06666>
tetap berdiri
<05975>
sampai kekal
<05703>
, dan tanduknya
<07161>
akan ditinggikan
<07311>
dengan kemuliaan
<03519>
.
AYT ITL
Dia menyebarkan
<06340>
dengan cuma-cuma kepada orang melarat
<034>
, kebenarannya
<06666>
bertahan
<05975>
selama-lamanya
<05703>
, tanduknya
<07161>
ditinggikan
<07311>
dalam kehormatan
<03519>
.

[<05414>]
AVB ITL
Dia telah menaburkan
<06340>
kurnianya
<05414>
merata-rata dalam kalangan orang miskin
<034>
; perbenarannya
<06666>
kekal selama-lamanya
<05703>
; martabatnya akan ditinggikan
<07311>
dengan kehormatan
<03519>
.

[<05975> <07161>]
HEBREW
dwbkb
<03519>
Mwrt
<07311>
wnrq
<07161>
del
<05703>
tdme
<05975>
wtqdu
<06666>
Mynwybal
<034>
Ntn
<05414>
rzp (112:9)
<06340>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 112:9

Ia membagi-bagikan, ia memberikan kepada orang miskin; k  kebajikannya tetap l  untuk selama-lamanya, tanduknya meninggi m  dalam kemuliaan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 112:9

Ia membagi-bagikan 1  2 , ia memberikan 1  kepada orang miskin; kebajikannya 3  tetap untuk selama-lamanya, tanduknya 4  meninggi dalam kemuliaan.

Catatan Full Life

Mzm 112:1-10 1

Nas : Mazm 112:1-10

Mazmur ini membicarakan berkat-berkat yang tersedia bagi orang benar yang takut akan Allah. Allah berjanji untuk memberkati mereka yang takut akan Dia dan bersukacita dalam perintah-perintah dan firman-Nya yang tertulis (ayat Mazm 112:1; bd. pasal Mazm 119:1-176).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA