Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 107:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:6

Maka berseru-serulah r  mereka kepada TUHAN 1  dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka.

AYT (2018)

Kemudian, mereka berseru-seru kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan Dia melepaskan mereka dari kesulitan-kesulitan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 107:6

Tetapi serta mereka itu berseru kepada Tuhan dalam hal kepicikannya, maka dilepaskan-Nya mereka itu dari pada segala kesukarannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 107:6

Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.

MILT (2008)

Lalu mereka berseru kepada TUHAN YAHWEH 03069 dalam kesusahan mereka, Dia melepaskan mereka dari kesesakannya.

Shellabear 2011 (2011)

Di dalam kesesakan mereka, berserulah mereka kepada ALLAH, lalu Ia melepaskan mereka dari kesusahan mereka.

AVB (2015)

Kemudian mereka berseru kepada TUHAN dalam kesusahan mereka, dan Dia menyelamatkan mereka daripada segala keazaban mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 107:6

Maka berseru-serulah
<06817>
mereka kepada
<0413>
TUHAN
<03069>
dalam kesesakan
<06862>
mereka
<01992>
, dan dilepaskan-Nya
<05337>
mereka dari kecemasan
<04691>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 107:6

Tetapi serta mereka itu berseru
<06817>
kepada
<0413>
Tuhan
<03069>
dalam hal kepicikannya
<06862>
, maka dilepaskan-Nya
<05337>
mereka
<01992>
itu dari pada segala kesukarannya
<04691>
.
AYT ITL
Kemudian, mereka berseru-seru
<06817>
kepada
<0413>
TUHAN
<03069>
dalam kesesakan
<06862>
mereka
<01992>
, dan Dia melepaskan
<05337>
mereka dari kesulitan-kesulitan
<04691>
mereka.
AVB ITL
Kemudian mereka berseru
<06817>
kepada
<0413>
TUHAN
<03069>
dalam kesusahan
<06862>
mereka
<01992>
, dan Dia menyelamatkan
<05337>
mereka daripada segala keazaban
<04691>
mereka.
HEBREW
Mlyuy
<05337>
Mhytwqwumm
<04691>
Mhl
<01992>
rub
<06862>
hwhy
<03069>
la
<0413>
wqeuyw (107:6)
<06817>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:6

Maka berseru-serulah r  mereka kepada TUHAN 1  dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:6

Maka berseru-serulah 1  mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya 2  mereka dari kecemasan mereka.

Catatan Full Life

Mzm 107:1-43 1

Nas : Mazm 107:1-43

Mazmur ini menasihati orang tertebus untuk memuji Tuhan karena kelepasan dari situasi yang parah dan berbahaya. Pemazmur menggunakan empat contoh untuk melukiskan bahwa Allah menanggapi kesulitan-kesulitan ekstrem umat-Nya manakala mereka berdoa: lapar dan dahaga (ayat Mazm 107:4-9), perhambaan (ayat Mazm 107:10-16), sakit parah hingga nyaris meninggal (ayat Mazm 107:17-22), dan bahaya badai (ayat Mazm 107:23-32). Mazmur ini relevan sekarang ini bagi semua orang percaya yang di dalam kesesakan dan penderitaan berseru kepada Tuhan; itu membangun iman dan mendorong kita selama saat-saat kita memerlukan campur tangan Allah secara khusus di dalam kehidupan kita.


Mzm 107:6 2

Nas : Mazm 107:6

Empat kali pemazmur memakai frasa ini, dan empat kali disebutkan bahwa Allah melepaskan mereka "dari kecemasan mereka" (ayat Mazm 107:6,13,19,28). Allah sering kali menuntun anak-anak-Nya ke tempat di mana kemampuan diri gagal dan di mana manusia tidak dapat menolong, supaya mereka dapat berseru kepada-Nya dengan iman yang rendah hati dan tulus seperti seorang anak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA