Mazmur 104:31
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 104:31 |
Biarlah kemuliaan TUHAN m tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya! n |
AYT (2018) | Kiranya kemuliaan TUHAN bertahan selama-lamanya; kiranya TUHAN bersukacita dalam pekerjaan-pekerjaan-Nya; |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 104:31 |
Bahwa kemuliaan Tuhan itu sampai selama-lamanya; biarlah Tuhan bergemar akan segala perbuatan tangan-Nya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 104:31 |
Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya! |
MILT (2008) | Kemuliaan TUHAN YAHWEH 03068 akan tetap untuk selamanya, TUHAN YAHWEH 03068 akan bersukacita atas perbuatan-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Biarlah kemuliaan ALLAH tetap untuk selama-lamanya, biarlah ALLAH bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya! |
AVB (2015) | Semoga kemuliaan TUHAN kekal selama-lamanya; semoga TUHAN bergembira dengan hasil kerja-Nya – |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 104:31 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 104:31 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 104:31 |
Biarlah kemuliaan TUHAN m tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya! n |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 104:31 |
Biarlah kemuliaan 1 TUHAN tetap untuk selama-lamanya 2 , biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya! |
Catatan Full Life |
Mzm 104:1-35 1 Nas : Mazm 104:1-35 Mazmur ini adalah nyanyian mengenai Allah yang menciptakan segala sesuatu dan pemeliharaan atas hasil pekerjaan-Nya. Mazmur ini menekankan keterlibatan Allah dengan segala hal yang telah diciptakan-Nya karena Ia tinggal di dunia serta menopangnya (lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH). Apa yang terus dilakukan oleh Allah di alam semesta ini mencerminkan kemuliaan-Nya. Namun ciptaan Allah tercemar karena dosa dan kejahatan; jadi mazmur ini diakhiri dengan doa agar Allah menyingkirkan semua hal yang jahat dan semua orang berdosa (Rom 8:19-23; Kej 1:1-2:25; lihat cat. --> Kej 1:1 dst.). [atau ref. Kej 1:1] |
[+] Bhs. Inggris |