Markus 6:35 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 6:35 |
Pada waktu hari sudah mulai malam, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya dan berkata: "Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam. |
| AYT (2018) | Ketika hari mulai larut, murid-murid Yesus datang kepada Yesus dan berkata, “Tempat ini tempat yang sepi dan sudah larut. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 6:35 |
Maka setelah hampir hari petang, datanglah murid-murid-Nya serta berkata, "Tempat ini sunyi dan hari pun hampir petang; |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 6:35 |
Ketika sudah petang, pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, "Sudah hampir malam dan tempat ini terpencil. |
| TSI (2014) | Ketika hari semakin sore, murid-murid Yesus berkata kepada-Nya, “Sekarang hari sudah mulai gelap, dan di sini daerah terpencil. |
| MILT (2008) | Dan ketika waktu sudah menjadi larut, dengan mendekat kepada-Nya, para murid-Nya berkata, "Tempat ini sunyi dan waktu sudah larut, |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu magrib, para pengikut-Nya mendatangi Isa. Mereka berkata, "Tempat ini sepi dan sekarang sudah magrib. |
| AVB (2015) | Ketika hari sudah petang, para murid Yesus datang kepada-Nya dan berkata, “Hari sudah hampir malam dan kawasan ini terpencil. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 6:35 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 6:35 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 6:35 |
1 Pada waktu hari sudah mulai malam, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya dan berkata: "Tempat ini sunyi dan hari sudah mulai malam. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

