Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 1:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 1:6

Sebab itu Aku akan membuat Samaria menjadi timbunan puing 1  di padang, menjadi tempat penanaman pohon anggur. s  Aku akan menggulingkan batu-batunya t  ke dalam lembah dan akan menyingkapkan dasar-dasarnya. u 

AYT (2018)

Sebab, Aku akan membuat Samaria menjadi timbunan puing di padang, menjadi tempat penanaman kebun anggur. Aku akan menuangkan batu-batunya ke lembah, dan akan menyingkap dasar-dasarnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 1:6

Maka sebab itu Samaria Kujadikan kelak padang yang penuh dengan kerobohan batu dan tempat orang menanam pokok anggur; dan Aku akan menghamburkan batu-batunya ke dalam lembah dan membukakan segala alasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 1:6

Itu sebabnya TUHAN berkata, "Aku akan menjadikan Samaria timbunan puing di padang, dan tempat orang menanam pohon anggur. Reruntuhan kota itu akan Kubuang ke dalam lembah, dan dasar-dasarnya Kubongkar.

MILT (2008)

Aku akan menyerakkan Samaria seperti reruntuhan di padang, seperti tempat persemaian kebun anggur, dan Aku akan mencurahkan batu-batunya ke lembah dan dasar-dasarnya akan Kubongkar.

Shellabear 2011 (2011)

"Sebab itu Aku akan menjadikan Samaria timbunan puing di padang, tempat untuk menanam kebun anggur. Aku akan menghamburkan batu-batunya ke lembah dan membuka dasar-dasarnya.

AVB (2015)

“Oleh sebab itu Aku akan menjadikan Samaria timbunan puing di padang, tempat untuk menanam kebun anggur. Aku akan menghamburkan batu-batunya ke lembah dan membuka dasar-dasarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 1:6

Sebab itu Aku akan membuat
<07760>
Samaria
<08111>
menjadi timbunan puing
<05856>
di padang
<07704>
, menjadi tempat penanaman
<04302>
pohon anggur
<03754>
. Aku akan menggulingkan
<05064>
batu-batunya
<068>
ke dalam lembah
<01516>
dan akan menyingkapkan
<01540>
dasar-dasarnya
<03247>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mi 1:6

Maka sebab itu Samaria
<08111>
Kujadikan
<07760>
kelak padang
<07704>
yang penuh dengan kerobohan batu
<05856>
dan tempat orang menanam
<04302>
pokok anggur
<03754>
; dan Aku akan menghamburkan
<05064>
batu-batunya
<068>
ke dalam lembah
<01516>
dan membukakan
<01540>
segala alasnya
<03247>
.
AYT ITL
Sebab, Aku akan membuat
<07760>
Samaria
<08111>
menjadi timbunan puing
<05856>
di padang
<07704>
, menjadi tempat penanaman
<04302>
kebun anggur
<03754>
. Aku akan menuangkan
<05064>
batu-batunya
<068>
ke lembah
<01516>
, dan akan menyingkap
<01540>
dasar-dasarnya
<03247>
.
AVB ITL
“Oleh sebab itu Aku akan menjadikan
<07760>
Samaria
<08111>
timbunan puing
<05856>
di padang
<07704>
, tempat untuk menanam
<04302>
kebun anggur
<03754>
. Aku akan menghamburkan
<05064>
batu-batunya
<068>
ke lembah
<01516>
dan membuka
<01540>
dasar-dasarnya
<03247>
.
HEBREW
hlga
<01540>
hydoyw
<03247>
hynba
<068>
ygl
<01516>
ytrghw
<05064>
Mrk
<03754>
yejml
<04302>
hdvh
<07704>
yel
<05856>
Nwrms
<08111>
ytmvw (1:6)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mi 1:6

Sebab itu Aku akan membuat Samaria menjadi timbunan puing 1  di padang, menjadi tempat penanaman pohon anggur. s  Aku akan menggulingkan batu-batunya t  ke dalam lembah dan akan menyingkapkan dasar-dasarnya. u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 1:6

Sebab itu Aku akan membuat 1  Samaria menjadi timbunan puing di padang, menjadi tempat penanaman pohon anggur. Aku akan menggulingkan 2  batu-batunya ke dalam lembah dan akan menyingkapkan dasar-dasarnya.

Catatan Full Life

Mi 1:6 1

Nas : Mi 1:6

Nubuat ini digenapi pada tahun 722 SM ketika pasukan Asyur memusnahkan kota ini (lih. 2Raj 17:1-5); penggenapan itu terjadi tidak lama sesudah Mikha menubuatkannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA