Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 1:10

Di Gat janganlah sampaikan berita, janganlah sekali-kali menangis! Baiklah gulingkan dirimu dalam debu di Bet-Le-Afra!

AYT (2018)

Jangan kabarkan di Gat, jangan sekali-kali menangis! Berguling-bergulinglah dalam debu di Bet-Le-Afra!

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 1:10

Janganlah hal itu kamu kabarkan di Gat, jangan kamu menangis tersedih-sedih! bergelumanglah dirimu dengan abu di Afera.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 1:10

Janganlah memberitahukan kepada musuh-musuh kita di Gat tentang musibah kita; jangan membiarkan mereka melihat kamu menangis. Hai penduduk Bet-Le-Afra, bergulinglah dalam debu sebagai tanda putus asa!

MILT (2008)

Janganlah memberitakannya di Gat; Janganlah meratap! Bergulinglah di atas debu Bet-Le-Afra!

Shellabear 2011 (2011)

Jangan kabarkan hal itu di Gat, jangan sekali-kali menangis! Berguling-gulinglah dalam debu di Bait-Le-Afra!

AVB (2015)

Jangan khabarkan hal itu di Gat, jangan sekali-kali menangis! Berguling-gulinglah di dalam debu di Bet-Le-Afra!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 1:10

Di Gat
<01661>
janganlah
<0408>
sampaikan berita
<05046>
, janganlah
<0408>
sekali-kali menangis
<01058> <01058>
! Baiklah gulingkan
<06428>
dirimu dalam debu
<06083>
di Bet-Le-Afra
<01036>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mi 1:10

Janganlah
<0408>
hal itu kamu kabarkan
<05046>
di Gat
<01661>
, jangan
<0408>
kamu menangis tersedih-sedih
<01058> <01058>
! bergelumanglah
<06428>
dirimu dengan abu
<06083>
di Afera
<01036>
.
HEBREW
*yslpth {ytslpth}
<06428>
rpe
<06083>
hrpel
<01036>
tybb
<0>
wkbt
<01058>
la
<0408>
wkb
<01058>
wdygt
<05046>
la
<0408>
tgb (1:10)
<01661>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 1:10

Di Gat janganlah sampaikan 1  berita, janganlah sekali-kali menangis! Baiklah gulingkan 2  dirimu dalam debu 3  di Bet-Le-Afra!

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA