Mazmur 91:15                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 91:15 | Bila ia berseru kepada-Ku, Aku akan menjawab, Aku akan menyertai dia dalam kesesakan, Aku akan meluputkannya dan memuliakannya. r | 
| AYT (2018) | Ketika dia akan berseru kepada-Ku, Aku akan menjawabnya. Aku akan bersama dia dalam kesusahan; Aku akan meluputkannya dan memuliakannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 91:15 | Apabila ia berseru kepada-Ku, maka Aku akan menyahut kepadanya: Dalam hal kepicikannya Aku akan menyertai dia, dan membantu dia, dan Aku akan mempermuliakan dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 91:15 | Kalau ia berseru kepada-Ku, Aku akan menjawabnya. Di waktu kesesakan, Aku akan menolong dia; dia akan Kuluputkan dan Kuberi kehormatan. | 
| MILT (2008) | Dia akan berseru kepada-Ku dan Aku akan menjawab dia; Aku akan menyertainya dalam kesesakan, Aku akan meluputkannya dan memuliakannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan berseru kepada-Ku, dan Aku akan menjawabnya. Aku akan menyertainya di dalam kesesakan, dan Aku akan meluputkannya serta memuliakannya. | 
| AVB (2015) | Dia akan berseru kepada-Ku, dan Aku akan menjawabnya; Aku akan menyertainya ketika dia dalam kesusahan, dan Aku akan melepaskannya dan memberinya penghormatan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 91:15 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 91:15 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 91:15 | Bila ia berseru kepada-Ku, Aku akan menjawab, Aku akan menyertai dia dalam kesesakan, Aku akan meluputkannya dan memuliakannya. r | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 91:15 | Bila ia berseru 1 kepada-Ku, Aku akan menjawab, Aku akan menyertai dia dalam kesesakan 2 , Aku akan meluputkannya 3 dan memuliakannya 4 . | 
| Catatan Full Life | Mzm 91:1-16 1 Nas : Mazm 91:1-16 Mazmur ini mengungkapkan keamanan orang yang sepenuhnya mengandalkan Allah; kita diyakinkan bahwa Allah akan menjadi perlindungan kita dan bahwa kita dapat mencari perlindungan-Nya pada saat-saat bahaya rohani dan jasmaniah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


