Mazmur 40:3                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 40:3 | (40-4) Ia memberikan nyanyian m baru dalam mulutku untuk memuji Allah kita. Banyak orang akan melihatnya dan menjadi takut, n lalu percaya o kepada TUHAN. | 
| AYT (2018) | (40-4) Dia memberikan nyanyian baru di dalam mulutku, suatu pujian bagi Allah kita. Banyak orang akan melihat dan takut, dan percaya di dalam TUHAN. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 40:3 | (40-4) Maka telah diberikan-Nya dalam mulutku suatu nyanyian baharu, yaitu suatu pujian bagi Allah kita; maka banyak orang akan melihatnya serta takut dan harap akan Tuhan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 40:3 | (40-4) Ia mengajar aku menyanyikan lagu baru, lagu pujian untuk Allah kita. Banyak orang melihatnya dan menjadi takut, lalu percaya kepada TUHAN. | 
| MILT (2008) | (40-4) Dan Dia memberikan nyanyian baru dalam mulutku, suatu pujian bagi Allah Elohim 0430 kita. Banyak orang akan melihat dan menjadi takut, lalu percaya kepada TUHAN YAHWEH 03068. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (40-4) Ia mengajari aku nyanyian baru, puji-pujian bagi Tuhan kita. Banyak orang akan melihatnya lalu bertakwa dan percaya kepada ALLAH. | 
| AVB (2015) | Dia telah meletakkan nyanyian baru di bibirku, puji-pujian kepada Allah kita. Ramai yang akan melihat dan berasa takut lalu percaya kepada TUHAN. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 40:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 40:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 40:3 | (40-4) Ia memberikan 1 nyanyian baru dalam mulutku untuk memuji 2 Allah kita. Banyak 3 orang akan melihatnya dan menjadi takut, lalu percaya kepada TUHAN. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


