Mazmur 14:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 14:7 |
Ya, datanglah kiranya dari Sion s keselamatan bagi Israel! Apabila TUHAN memulihkan keadaan t umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita. |
| AYT (2018) | Kiranya keselamatan bagi orang Israel datang dari Sion! Ketika TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya, Yakub akan bersukacita, Israel akan bergembira. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 14:7 |
Hai, kiranya hendaklah dari Sion datang tebusan orang Israel! Apabila dikembalikan Tuhan akan umat-Nya yang tertawan itu, maka Yakub akan tamasya dan Israelpun akan bersukacita hatinya! |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 14:7 |
Semoga dari Sion datang keselamatan bagi Israel! Maka keturunan Yakub akan bersukacita bila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya. |
| MILT (2008) | Siapakah yang akan membawa keselamatan Israel dari Sion? Ketika TUHAN YAHWEH 03068 membawa kembali umat-Nya dari pembuangan, biarlah Yakub bersukacita, Israel bergembira. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kiranya keselamatan bagi orang Israil datang dari Sion! Ketika ALLAH memulihkan keadaan umat-Nya, Yakub akan bergembira dan Israil akan bersukacita. |
| AVB (2015) | Semoga penyelamatan Israel datang dari Sion! Apabila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya, bergembiralah Yakub dan bersukacitalah Israel! |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 14:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 14:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 14:7 |
Ya, datanglah kiranya dari Sion s keselamatan bagi Israel! Apabila TUHAN memulihkan keadaan t umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 14:7 |
Ya, datanglah 1 kiranya dari Sion keselamatan bagi Israel! Apabila TUHAN memulihkan keadaan umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita. |
| Catatan Full Life |
Mzm 14:1-7 1 Nas : Mazm 14:1-7 Orang bebal adalah orang yang hidup seakan-akan tidak ada Allah. Orang bebal menyatakan pemberontakan mereka terhadap Allah dengan dua cara.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [