Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 104:4

Konteks
NETBible

He makes the winds his messengers, and the flaming fire his attendant. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 104:4

He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers.

HCSB

and making the winds His messengers, flames of fire His servants.

LEB

You make your angels winds and your servants flames of fire.

NIV ©

biblegateway Psa 104:4

He makes winds his messengers, flames of fire his servants.

ESV

he makes his messengers winds, his ministers a flaming fire.

NRSV ©

bibleoremus Psa 104:4

you make the winds your messengers, fire and flame your ministers.

REB

you make the winds your messengers, flames of fire your servants;

NKJV ©

biblegateway Psa 104:4

Who makes His angels spirits, His ministers a flame of fire.

KJV

Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who maketh
<06213> (8802)
his angels
<04397>
spirits
<07307>_;
his ministers
<08334> (8764)
a flaming
<03857> (8802)
fire
<0784>_:
NASB ©

biblegateway Psa 104:4

He makes
<06213>
the winds
<07307>
His messengers
<04397>
, Flaming
<03857>
fire
<0784>
His ministers
<08334>
.
LXXM
(103:4) o
<3588
T-NSM
poiwn
<4160
V-PAPNS
touv
<3588
T-APM
aggelouv
<32
N-APM
autou
<846
D-GSM
pneumata
<4151
N-NPN
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
leitourgouv
<3011
N-APM
autou
<846
D-GSM
pur
<4442
N-NSN
flegon
{V-PAPNS}
NET [draft] ITL
He makes
<06213>
the winds
<07307>
his messengers
<04397>
, and the flaming
<03857>
fire
<0784>
his attendant
<08334>
.
HEBREW
jhl
<03857>
sa
<0784>
wytrsm
<08334>
twxwr
<07307>
wykalm
<04397>
hve (104:4)
<06213>

NETBible

He makes the winds his messengers, and the flaming fire his attendant. 1 

NET Notes

tc Heb “and his attendants a flaming fire.” The lack of agreement between the singular “fire” and plural “attendants” has prompted various emendations. Some read “fire and flame.” The present translation assumes an emendation to “his attendant” (יו in the Hebrew text being virtually dittographic).

sn In Ugaritic mythology Yam’s messengers appear as flaming fire before the assembly of the gods. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 42.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.32 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA