Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:10

Konteks
NETBible

“Blessed are those who are persecuted for righteousness, for the kingdom of heaven belongs to them.

NASB ©

biblegateway Mat 5:10

"Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.

HCSB

Blessed are those who are persecuted for righteousness, because the kingdom of heaven is theirs.

LEB

Blessed [are] those who are persecuted because of righteousness, because theirs is the kingdom of heaven.

NIV ©

biblegateway Mat 5:10

Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.

ESV

"Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:10

"Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.

REB

Blessed are those who are persecuted in the cause of right; the kingdom of Heaven is theirs.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:10

Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven.

KJV

Blessed [are] they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Blessed
<3107>
[are] they which are persecuted
<1377> (5772)
for
<1752>
righteousness' sake
<1343>_:
for
<3754>
theirs
<846>
is
<2076> (5748)
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:10

"Blessed
<3107>
are those
<3588>
who have been persecuted
<1377>
for the sake
<1752>
of righteousness
<1343>
, for theirs
<846>
is the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
.
NET [draft] ITL
“Blessed
<3107>
are those who are persecuted
<1377>
for
<1752>
righteousness
<1343>
, for
<3754>
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
belongs
<1510>
to them
<846>
.
GREEK WH
μακαριοι
<3107>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
δεδιωγμενοι
<1377> <5772>
V-RPP-NPM
ενεκεν
<1752>
ADV
δικαιοσυνης
<1343>
N-GSF
οτι
<3754>
CONJ
αυτων
<846>
P-GPM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
βασιλεια
<932>
N-NSF
των
<3588>
T-GPM
ουρανων
<3772>
N-GPM
GREEK SR
μακαριοι
Μακάριοι
μακάριος
<3107>
S-NMP
οι
οἱ

<3588>
R-NMP
δεδιωγμενοι
δεδιωγμένοι
διώκω
<1377>
V-PEPNMP
ενεκεν
ἕνεκεν
ἕνεκεν
<1752>
P
δικαιοσυνησ
δικαιοσύνης,
δικαιοσύνη
<1343>
N-GFS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
βασιλεια
Βασιλεία
βασιλεία
<932>
N-NFS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
ουρανων
Οὐρανῶν.
οὐρανός
<3772>
N-GMP




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA