Matius 23:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 23:7 |
mereka suka menerima penghormatan di pasar dan suka dipanggil Rabi. v |
| AYT (2018) | salam penghormatan di tempat-tempat umum, dan disebut Rabi oleh orang-orang. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 23:7 |
dan suka mereka itu diberi hormat di pasar, dan suka dipanggil orang Guru Besar. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 23:7 |
Mereka senang dihormati orang di pasar-pasar, dan dipanggil 'Bapak Guru'. |
| TSI (2014) | Demikian juga waktu berjalan di tempat umum, mereka senang sekali waktu orang-orang memberi salam yang penuh hormat dengan memanggil mereka guru. |
| MILT (2008) | dan salam hormat di pasar-pasar dan dipanggil: Rabi, rabi, oleh orang-orang. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka senang menerima salam dari orang di pasar-pasar dan menyukai sebutan Guru. |
| AVB (2015) | Mereka suka diberi salam hormat di pasar dan suka dipanggil ‘rabbi.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 23:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 23:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 23:7 |
mereka suka menerima penghormatan di pasar dan suka dipanggil Rabi 1 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

