Matius 23:21             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 23:21 | Dan barangsiapa bersumpah demi Bait Suci, ia bersumpah demi Bait Suci dan juga demi Dia, yang diam h di situ. | 
| AYT (2018) | Dan, siapa yang bersumpah demi Bait Allah, bersumpah demi Bait Allah dan demi Dia yang diam di dalamnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 23:21 | Dan siapa yang bersumpah demi Bait Allah, ialah bersumpah demi Bait Allah itu juga, dan demi Tuhan yang diam di dalamnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 23:21 | Dan kalau seorang bersumpah demi Rumah Tuhan, itu berarti ia bersumpah demi Rumah Tuhan itu, dan demi Allah yang tinggal di situ. | 
| TSI (2014) | Jika kita menguatkan perjanjian dengan menyebut rumah Allah, berarti kita melibatkan rumah-Nya itu sekaligus Dia yang sudah tinggal di dalamnya sejak lama. | 
| MILT (2008) | Dan siapa yang bersumpah demi tempat suci, dia bersumpah demi tempat suci dan demi Dia yang mendiaminya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang bersumpah demi Bait Allah, berarti juga bersumpah demi Bait Allah itu dan demi Tuhan yang bersemayam di situ, | 
| AVB (2015) | Apabila seseorang bersumpah demi Bait Suci, dia bersumpah demi Bait Suci itu dan demi Dia yang tinggal di situ. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 23:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 23:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 23:21 | Dan 1 barangsiapa bersumpah demi 1 Bait Suci, ia bersumpah demi 1 Bait Suci dan juga demi 1 Dia, yang diam di situ. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


