Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 8:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:11

Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan datang dari Timur dan Barat t  dan duduk makan bersama-sama dengan Abraham, Ishak dan Yakub di dalam Kerajaan Sorga, u 

AYT (2018)

Aku mengatakan kepadamu bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat, dan duduk makan dengan Abraham, Ishak, dan Yakub dalam Kerajaan Surga,

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 8:11

Dan lagi Aku berkata kepadamu, bahwa banyaklah orang akan datang dari sebelah timur dan barat, dan duduk bersama-sama dengan Ibrahim dan Ishak dan Yakub di dalam kerajaan surga;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 8:11

Sungguh! Banyak orang akan datang dari timur dan barat untuk bersukaria bersama-sama Abraham, Ishak, dan Yakub di dalam Dunia Baru Allah.

MILT (2008)

Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak orang dari timur dan barat akan datang dan duduk makan bersama Abraham dan Ishak dan Yakub di dalam kerajaan surga;

Shellabear 2011 (2011)

Aku berkata pula kepadamu, banyak orang akan datang dari timur dan barat, lalu mereka duduk makan di dalam Kerajaan Surga bersama-sama dengan Ibrahim, Ishak, dan Yakub.

AVB (2015)

Ketahuilah! Ramai orang akan datang dari timur dan barat lalu duduk di meja menikmati jamuan bersama Abraham, Ishak dan Yakub dalam kerajaan syurga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 8:11

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Banyak orang
<4183>
akan datang
<2240>
dari
<575>
Timur
<395>
dan
<2532>
Barat
<1424>
dan
<2532>
duduk makan
<347>
bersama-sama dengan
<3326>
Abraham
<11>
, Ishak
<2464>
dan
<2532>
Yakub
<2384>
di dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Sorga
<3772>
,

[<1161> <3754> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 8:11

Dan lagi Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bahwa
<3754>
banyaklah
<4183>
orang akan datang
<2240>
dari
<575>
sebelah timur
<395>
dan
<2532>
barat
<1424>
, dan
<2532>
duduk
<347>
bersama-sama
<3326>
dengan Ibrahim
<11>
dan
<2532>
Ishak
<2464>
dan
<2532>
Yakub
<2384>
di
<1722>
dalam kerajaan
<932>
surga
<3772>
;
AYT ITL
Aku
<0>
mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
bahwa
<3754>
banyak
<4183>
yang akan datang
<2240>
dari
<575>
timur
<395>
dan
<2532>
barat
<1424>
, dan
<2532>
duduk makan
<347>
dengan Abraham
<11>
, Ishak
<2464>
, dan
<2532>
Yakub
<2384>
dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Surga
<3772>
,

[<1161> <3326> <2532> <3588> <3588>]
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
polloi
<4183>
A-NPM
apo
<575>
PREP
anatolwn
<395>
N-GPF
kai
<2532>
CONJ
dusmwn
<1424>
N-GPF
hxousin
<2240> (5692)
V-FAI-3P
kai
<2532>
CONJ
anakliyhsontai
<347> (5701)
V-FPI-3P
meta
<3326>
PREP
abraam
<11>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
isaak
<2464>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
iakwb
<2384>
N-PRI
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:11

Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan datang dari Timur dan Barat t  dan duduk makan bersama-sama dengan Abraham, Ishak dan Yakub di dalam Kerajaan Sorga, u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 8:11

1 Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan datang dari Timur dan Barat dan duduk makan 2  bersama-sama dengan Abraham, Ishak dan Yakub di dalam 3  Kerajaan Sorga,

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA