Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 6:27

Konteks
NETBible

And which of you by worrying can add even one hour to his life? 1 

NASB ©

biblegateway Mat 6:27

"And who of you by being worried can add a single hour to his life?

HCSB

Can any of you add a single cubit to his height by worrying?

LEB

And who among you, [by] being anxious, is able to add one hour to his life span?

NIV ©

biblegateway Mat 6:27

Who of you by worrying can add a single hour to his life?

ESV

And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?

NRSV ©

bibleoremus Mat 6:27

And can any of you by worrying add a single hour to your span of life?

REB

Can anxious thought add a single day to your life?

NKJV ©

biblegateway Mat 6:27

"Which of you by worrying can add one cubit to his stature?

KJV

Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Which
<1537> <5101>
of you
<5216>
by taking thought
<3309> (5723)
can
<1410> (5736)
add
<4369> (5629)
one
<1520>
cubit
<4083>
unto
<1909>
his
<846>
stature
<2244>_?
NASB ©

biblegateway Mat 6:27

"And who
<5101>
of you by being worried
<3309>
can
<1410>
add
<4369>
a single hour
<4083>
to his life
<2244>
?
NET [draft] ITL
And
<1161>
which
<5101>
of
<1537>
you
<5216>
by worrying
<3309>
can
<1410>
add
<4369>
even one
<1520>
hour
<4083>
to
<1909>
his
<846>
life
<2244>
?
GREEK WH
τις
<5101>
I-NSM
δε
<1161>
CONJ
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
μεριμνων
<3309> <5723>
V-PAP-NSM
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
προσθειναι
<4369> <5629>
V-2AAN
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ηλικιαν
<2244>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
πηχυν
<4083>
N-ASM
ενα
<1520>
A-ASM
GREEK SR
τισ
Τίς
τίς
<5101>
R-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
μεριμνων
μεριμνῶν
μεριμνάω
<3309>
V-PPANMS
δυναται
δύναται
δύναμαι
<1410>
V-IPM3S
προσθειναι
προσθεῖναι
προστίθημι
<4369>
V-NAA
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ηλικιαν
ἡλικίαν
ἡλικία
<2244>
N-AFS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
πηχυν
πῆχυν
πῆχυς
<4083>
N-AMS
ενα
ἕνα;
εἷς
<1520>
E-AMS

NETBible

And which of you by worrying can add even one hour to his life? 1 

NET Notes

tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς (phcus). Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 436 s.v. 3 for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA