Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:21

Kamu telah mendengar yang difirmankan kepada nenek moyang kita: Jangan membunuh; e  siapa yang membunuh harus dihukum.

AYT (2018)

Kamu telah mendengar yang dikatakan kepada nenek moyang kita, ‘Jangan membunuh,’ dan ‘Siapa yang membunuh pantas dibawa ke pengadilan.’

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:21

Kamu sudah mendengar barang yang dikatakan kepada orang dahulu kala, yaitu: Janganlah engkau membunuh, dan barangsiapa yang membunuh, ia akan terkena hukum.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:21

"Kalian tahu bahwa pada nenek moyang kita terdapat ajaran seperti ini: Jangan membunuh; barangsiapa membunuh, harus diadili.

TSI (2014)

“Kita sudah diajarkan oleh guru-guru agama kita bahwa Musa sudah memerintahkan nenek moyang kita, ‘Jangan membunuh’, dan ‘Siapa saja yang membunuh harus diadili dan dihukum.’

TSI3 (2014)

“Kita sudah mendengar pengajaran bahwa Musa memberi perintah kepada nenek moyang kita, ‘Jangan membunuh,’ dan ‘Siapa pun yang membunuh harus diadili dan dihukum.’

MILT (2008)

Kamu telah mendengar yang telah dikatakan kepada mereka pada zaman dahulu: Janganlah membunuh; dan siapa yang membunuh, dia pantas berada dalam hukuman.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu telah mendengar perkataan yang disampaikan melalui nenek moyang kita, Jangan membunuh! Siapa melakukannya harus dihakimi.

AVB (2015)

“Kamu telah mendengar ajaran daripada nenek moyang kita: ‘Jangan membunuh. Sesiapa yang membunuh akan dihakimi.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:21

Kamu telah mendengar
<191>
yang difirmankan
<4483>
kepada nenek moyang
<744>
kita: Jangan
<3756>
membunuh
<5407>
; siapa
<3739>
yang membunuh
<5407>
harus dihukum
<1777> <2920>
.

[<3754> <1161> <302> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:21

Kamu sudah mendengar
<191>
barang yang dikatakan
<4483>
kepada orang dahulu kala
<744>
, yaitu: Janganlah
<3756>
engkau membunuh
<5407>
, dan
<1161>
barangsiapa
<302>
yang membunuh
<5407>
, ia akan terkena
<1777>
hukum
<2920>
.
AYT ITL
Kamu telah mendengar
<191>
yang dikatakan
<4483>
kepada nenek moyang
<744>
kita, 'Jangan
<3756>
membunuh
<5407>
,' dan
<1161>
'Siapa
<3739>
yang
<302>
membunuh
<5407>
pantas
<1777>
dibawa ke pengadilan
<2920>
.'

[<3754> <1510>]
GREEK
hkousate
<191> (5656)
V-AAI-2P
oti
<3754>
CONJ
erreyh
<4483> (5681)
V-API-3S
toiv
<3588>
T-DPM
arcaioiv
<744>
A-DPM
ou
<3756>
PRT-N
foneuseiv
<5407> (5692)
V-FAI-2S
ov
<3739>
R-NSM
d
<1161>
CONJ
an
<302>
PRT
foneush
<5407> (5661)
V-AAS-3S
enocov
<1777>
A-NSM
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
th
<3588>
T-DSF
krisei
<2920>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:21

Kamu telah mendengar yang difirmankan kepada nenek moyang kita: Jangan membunuh; e  siapa yang membunuh harus dihukum.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:21

3 Kamu telah mendengar yang difirmankan 1  kepada nenek moyang 2  kita: Jangan membunuh; siapa yang membunuh harus dihukum.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA