Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 23:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 23:12

Dan barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan. y 

AYT (2018)

Siapa yang meninggikan dirinya akan direndahkan dan siapa yang merendahkan dirinya akan ditinggikan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 23:12

Barangsiapa yang meninggikan dirinya, ia itu akan direndahkan; dan barangsiapa yang merendahkan dirinya, ia itu akan ditinggikan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 23:12

Orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan, dan orang yang merendahkan dirinya akan ditinggikan."

TSI (2014)

Siapa yang meninggikan dirinya akan direndahkan oleh Allah. Dan siapa yang merendahkan dirinya akan ditinggikan.”

MILT (2008)

Dan siapa saja yang meninggikan dirinya, dia akan direndahkan dan siapa saja yang merendahkan dirinya sendiri, dia akan ditinggikan.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa meninggikan dirinya, ia akan direndahkan. Tetapi siapa merendahkan dirinya, ia akan ditinggikan.

AVB (2015)

Orang yang meninggikan diri akan direndahkan, dan orang yang merendahkan diri akan ditinggikan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 23:12

Dan
<1161>
barangsiapa
<3748>
meninggikan
<5312>
diri
<1438>
, ia akan direndahkan
<5013>
dan
<2532>
barangsiapa
<3748>
merendahkan
<5013>
diri
<1438>
, ia akan ditinggikan
<5312>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 23:12

Barangsiapa
<3748>
yang meninggikan
<5312>
dirinya
<1438>
, ia itu akan direndahkan
<5013>
; dan
<2532>
barangsiapa
<3748>
yang merendahkan
<5013>
dirinya
<1438>
, ia itu akan ditinggikan
<5312>
.
AYT ITL
Siapa
<3748>
yang meninggikan
<5312>
dirinya
<1438>
akan direndahkan
<5013>
dan
<2532>
siapa
<3748>
yang merendahkan
<5013>
dirinya
<1438>
akan ditinggikan
<5312>
.

[<1161>]
AVB ITL
Orang yang
<3748>
meninggikan
<5312>
diri
<1438>
akan direndahkan
<5013>
, dan
<2532>
orang yang
<3748>
merendahkan
<5013>
diri
<1438>
akan ditinggikan
<5312>
.”

[<1161>]
GREEK WH
οστις
<3748>
R-NSM
δε
<1161>
CONJ
υψωσει
<5312> <5692>
V-FAI-3S
εαυτον
<1438>
F-3ASM
ταπεινωθησεται
<5013> <5701>
V-FPI-3S
και
<2532>
CONJ
οστις
<3748>
R-NSM
ταπεινωσει
<5013> <5692>
V-FAI-3S
εαυτον
<1438>
F-3ASM
υψωθησεται
<5312> <5701>
V-FPI-3S
GREEK SR
οστισ
Ὅστις
ὅστις
<3748>
R-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
υψωσει
ὑψώσει
ὑψόω
<5312>
V-IFA3S
εαυτον
ἑαυτὸν,
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3AMS
ταπεινωθησεται
ταπεινωθήσεται,
ταπεινόω
<5013>
V-IFP3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
οστισ
ὅστις
ὅστις
<3748>
R-NMS
ταπινωσει
ταπεινώσει
ταπεινόω
<5013>
V-IFA3S
εαυτον
ἑαυτὸν,
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3AMS
υψωθησεται
ὑψωθήσεται.
ὑψόω
<5312>
V-IFP3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 23:12

1 Dan barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA