Matius 22:44 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 22:44 |
Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu. n |
| AYT (2018) | ‘Tuhan berfirman kepada Tuanku, “Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku menempatkan musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.’? |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 22:44 |
Bahwa Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau di sebelah kanan-Ku, sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu di bawah kaki-Mu? |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 22:44 |
'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.' |
| TSI (2014) | ‘TUHAN Allah berkata kepada Tuhan Penguasaku,“Duduklah di sebelah kanan-Ku dan memerintahlah sebagai Rajasampai Aku mengalahkan semua yang memusuhi-Mu dan menjadikan mereka budak-Mu.”’ |
| MILT (2008) | Tuhan YAHWEH 2962 telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu tumpuan kaki-Mu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tuhan bersabda kepada Junjungan: Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku menaruh musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu. |
| AVB (2015) | ‘Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: Duduklah di kanan-Ku, sehingga Kujadikan musuh-Mu alas kaki-Mu.’ ” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 22:44 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 22:44 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 22:44 |
Tuhan 1 2 telah berfirman kepada Tuanku 1 2 : duduklah di sebelah kanan-Ku 2 , sampai 3 musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

