Matius 21:40
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 21:40 |
Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" |
AYT (2018) | Karena itu, ketika pemilik kebun anggur itu datang, apa yang akan ia lakukan kepada petani-petani itu?” |
TL (1954) © SABDAweb Mat 21:40 |
Apabila datang tuan yang empunya kebun anggur itu, apakah kelak diperbuatnya ke atas orang dusun itu?" |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 21:40 |
Yesus bertanya, "Nah, kalau pemilik kebun anggur itu kembali, ia akan berbuat apa terhadap penggarap-penggarap itu?" |
TSI (2014) | Yesus pun bertanya, “Jadi, waktu pemilik kebun itu kembali, apa yang akan dia lakukan kepada para petani itu?” |
MILT (2008) | Oleh karena itu, bilamana tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dia lakukan kepada para penggarap itu?" |
Shellabear 2011 (2011) | Ketika pemilik kebun anggur itu datang, apa yang akan ia perbuat terhadap para penggarap itu?" |
AVB (2015) | Selepas itu Yesus bertanya, “Apabila tuan ladang anggur itu pulang, apakah yang akan dilakukannya kepada penyewa-penyewa itu?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 21:40 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 21:40 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mat 21:40 |
Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 21:40 |
Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah 1 yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" |
Catatan Full Life |
Mat 21:33-44 1 Nas : Mat 21:33-44 Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd. lihat cat. --> Mr 12:1; [atau ref. Mr 12:1] Luk 20:9). |
[+] Bhs. Inggris |