Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 21:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:4

Hal itu terjadi supaya genaplah v  firman yang disampaikan oleh nabi:

AYT (2018)

Hal ini terjadi supaya tergenapilah apa yang dikatakan oleh nabi:

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 21:4

Segala perkara ini telah berlaku supaya sampailah sabda nabi, demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 21:4

Hal itu demikian supaya terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi sebagai berikut,

TSI (2014)

Hal itu dilakukan supaya terjadi tepat seperti yang dikatakan Allah melalui nubuatan nabi yang mengatakan,

MILT (2008)

Dan semuanya ini terjadi, supaya digenapkan apa yang telah diucapkan oleh seorang nabi, ketika mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang telah disampaikan Allah melalui nabi-Nya,

AVB (2015)

Dengan demikian terlaksanalah apa yang dikatakan oleh nabi:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 21:4

Hal
<1161>
itu
<5124>
terjadi
<1096>
supaya
<2443>
genaplah
<4137>
firman yang disampaikan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
:

[<3004>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 21:4

Segala perkara
<5124>
ini telah berlaku
<1096>
supaya
<2443>
sampailah
<4137>
sabda
<4483> <1223>
nabi
<4396>
, demikian
<3004>
:
AYT ITL
Hal ini
<5124>
terjadi
<1096>
supaya
<2443>
tergenapilah
<4137>
apa yang
<3588>
dikatakan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
:

[<1161> <3004>]
AVB ITL
Dengan demikian terlaksanalah
<4137>
apa yang
<3588>
dikatakan
<4483>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
:

[<5124> <1161> <1096> <2443> <3004>]
GREEK WH
τουτο
<5124>
D-NSN
δε
<1161>
CONJ
γεγονεν
<1096> <5754>
V-2RAI-3S
ινα
<2443>
CONJ
πληρωθη
<4137> <5686>
V-APS-3S
το
<3588>
T-NSN
ρηθεν
<4483> <5685>
V-APP-NSN
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
προφητου
<4396>
N-GSM
λεγοντος
<3004> <5723>
V-PAP-GSN
GREEK SR
τουτο
Τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-NNS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ολον
ὅλον
ὅλος
<3650>
E-NNS
γεγονεν
γέγονεν,
γίνομαι
<1096>
V-IEA3S
ινα
ἵνα
ἵνα
<2443>
C
πληρωθη
πληρωθῇ
πληρόω
<4137>
V-SAP3S
το
τὸ

<3588>
R-NNS
ρηθεν
ῥηθὲν
λέγω
<3004>
V-PAPNNS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
προφητου
προφήτου
προφήτης
<4396>
N-GMS
λεγοντοσ
λέγοντος,
λέγω
<3004>
V-PPAGMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 21:4

2 Hal itu 1  terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi:

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA