Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 19:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 19:16

Ada seorang datang kepada Yesus, dan berkata: "Guru, perbuatan baik apakah yang harus kuperbuat untuk memperoleh hidup e  yang kekal? f "

AYT (2018)

Kemudian, lihat, seseorang datang kepada Yesus dan bertanya, “Guru, hal baik apa yang harus aku lakukan supaya mendapat hidup yang kekal?”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 19:16

Maka tiba-tiba datanglah seorang kepada-Nya, serta berkata, "Ya Guru, kebajikan apakah patut hamba perbuat, supaya beroleh hidup yang kekal?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 19:16

Pada suatu hari seorang laki-laki datang kepada Yesus. "Pak Guru," katanya, "perbuatan baik apa yang harus kulakukan supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?"

TSI (2014)

Ada seorang laki-laki muda yang datang kepada Yesus dan bertanya, “Guru yang baik, perbuatan baik apa yang harus saya lakukan untuk mendapatkan hidup yang kekal?”

MILT (2008)

Dan lihatlah, seraya mendekat, seseorang berkata kepada-Nya, "Guru yang baik, kebaikan apakah yang harus aku lakukan supaya aku memperoleh hidup yang kekal?"

Shellabear 2011 (2011)

Tiba-tiba datanglah seseorang kepada Isa. Ia berkata, "Ya Guru, perbuatan baik apa yang patut kulakukan supaya aku mendapatkan hidup yang kekal?"

AVB (2015)

Pada suatu hari seorang pemuda datang berjumpa Yesus lalu bertanya, “Guru, apakah perbuatan baik yang harus aku lakukan untuk mendapat kehidupan kekal?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 19:16

Ada
<2400>
seorang
<1520>
datang
<4334>
kepada Yesus
<846>
, dan berkata
<2036>
: "Guru
<1320>
, perbuatan baik
<18>
apakah
<5101>
yang harus kuperbuat
<4160>
untuk
<2443>
memperoleh
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
?"

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 19:16

Maka
<2532>
tiba-tiba
<2400>
datanglah
<4334>
seorang
<1520>
kepada-Nya
<846>
, serta berkata
<2036>
, "Ya Guru
<1320>
, kebajikan
<18>
apakah
<5101>
patut hamba perbuat
<4160>
, supaya
<2443>
beroleh
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
?"
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, datanglah
<4334>
seseorang
<1520>
kepada Yesus dan bertanya
<2036>
, "Guru
<1320>
, hal baik
<18>
apa
<5101>
yang harus aku lakukan
<4160>
supaya
<2443>
mendapat
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
?"

[<2400> <846>]
AVB ITL
Pada suatu hari seorang
<1520>
pemuda datang
<4334>
berjumpa Yesus
<846>
lalu bertanya
<2036>
, “Guru
<1320>
, apakah
<5101>
perbuatan baik
<18>
yang harus aku lakukan
<4160>
untuk
<2443>
mendapat
<2192>
kehidupan
<2222>
kekal
<166>
?”

[<2532> <2400>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
εις
<1520>
A-NSM
προσελθων
<4334> <5631>
V-2AAP-NSM
αυτω
<846>
P-DSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
διδασκαλε
<1320>
N-VSM
τι
<5101>
I-ASN
αγαθον
<18>
A-ASN
ποιησω
<4160> <5661>
V-AAS-1S
ινα
<2443>
CONJ
σχω
<2192> <5632>
V-2AAS-1S
ζωην
<2222>
N-ASF
αιωνιον
<166>
A-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 19:16

Ada seorang 1  datang kepada Yesus, dan berkata: "Guru, perbuatan baik apakah 2  yang harus kuperbuat untuk memperoleh hidup yang kekal 3 ?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA