Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:37

Lalu berserulah Yesus dengan suara nyaring dan menyerahkan nyawa-Nya 1 . c 

AYT (2018)

Kemudian, Yesus berseru dengan suara keras dan mengembuskan napas-Nya yang terakhir.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:37

Tetapi berserulah Yesus dengan suara besar, lalu putuslah nyawa-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:37

Lalu Yesus berteriak, dan meninggal.

TSI (2014)

Kemudian Yesus berteriak dan menghembuskan nafas terakhir.

MILT (2008)

Dan YESUS, setelah meneriakkan suara yang nyaring, Dia menyerahkan Roh-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isa berseru dengan suara nyaring dan menghembuskan nafas terakhir.

AVB (2015)

Yesus berseru dengan kuat lalu menghembuskan nafas terakhir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:37

Lalu berserulah Yesus
<2424>
dengan suara
<5456>
nyaring
<3173>
dan menyerahkan nyawa-Nya
<1606>
.

[<1161> <863>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:37

Tetapi
<1161>
berserulah
<863>
Yesus
<2424>
dengan suara
<5456>
besar
<3173>
, lalu putuslah nyawa-Nya
<1606>
.
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, Yesus
<2424>
berseru
<863>
dengan suara
<5456>
keras
<3173>
dan mengembuskan napas-Nya yang terakhir
<1606>
.
AVB ITL
Yesus
<2424>
berseru
<863>
dengan kuat
<3173>
lalu menghembuskan nafas terakhir
<1606>
.

[<1161> <5456>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
αφεις
<863> <5631>
V-2AAP-NSM
φωνην
<5456>
N-ASF
μεγαλην
<3173>
A-ASF
εξεπνευσεν
<1606> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
ο


<3588>
E-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ισ
˚Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
αφεισ
ἀφεὶς
ἀφίημι
<863>
V-PAANMS
φωνην
φωνὴν
φωνή
<5456>
N-AFS
μεγαλην
μεγάλην,
μέγας
<3173>
A-AFS
εξεπνευσεν
ἐξέπνευσεν.
ἐκπνέω
<1606>
V-IAA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:37

Lalu berserulah Yesus dengan suara nyaring dan menyerahkan nyawa-Nya 1 . c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:37

1 Lalu berserulah Yesus dengan suara nyaring dan menyerahkan nyawa-Nya.

Catatan Full Life

Mrk 15:37 1

Nas : Mr 15:37

Lihat cat. --> Mat 27:50.

[atau ref. Mat 27:50]

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA