Markus 16:19
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 16:19 |
Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, g lalu duduk di sebelah kanan Allah. h |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 16:19 |
Setelah Tuhan (Yesus) bersabda demikian kepada mereka itu, maka terangkatlah Ia naik ke surga lalu duduk di sebelah kanan Allah. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 16:19 |
Setelah Tuhan Yesus berbicara dengan mereka, Ia diangkat ke surga. Di sana Ia memerintah bersama dengan Allah. |
TSI (2014) | Sesudah selesai berbicara kepada murid-murid-Nya, Tuhan Yesus terangkat ke surga. Di sanalah Dia duduk di sebelah kanan Allah, yaitu di tempat yang paling terhormat. |
MILT (2008) | Kemudian sesungguhnya, setelah berbicara dengan mereka Tuhan terangkat ke surga dan Dia duduk di sebelah kanan Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah Isa, Junjungan Yang Ilahi, bersabda kepada mereka, Ia terangkat ke surga dan duduk di sebelah kanan Allah. |
AVB (2015) | Setelah Tuhan Yesus berkata-kata dengan mereka, Dia disambut naik ke syurga lalu duduk di kanan Allah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 16:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 16:19 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mrk 16:19 |
Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, g lalu duduk di sebelah kanan Allah. h |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 16:19 |
1 Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah 2 Ia ke sorga, lalu duduk 3 di sebelah kanan Allah. |
Catatan Full Life |
Mrk 16:9-20 1 Nas : Mr 16:9-20 Sekalipun ayat Mr 16:9-20 tidak tercantum dalam dua naskah Yunani yang tertua, ayat-ayat ini muncul dalam berbagai naskah tua lainnya, juga dalam sebagian terbesar naskah Yunani dari dunia kuno. Dengan demikian banyak sarjana berkesimpulan bahwa bagian apapun juga yang disokong sebagian besar naskah kuno kemungkinan besar adalah bagian dari naskah asli penulisan Alkitab. Dengan demikian ayat Mr 16:9-20 ini harus dipandang sebagai bagian dari Firman Allah yang diilhamkan. |
[+] Bhs. Inggris |