Markus 7:36                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 7:36 | Yesus berpesan kepada orang-orang yang ada di situ supaya jangan menceriterakannya kepada siapapun h juga. Tetapi makin dilarang-Nya mereka, makin luas mereka memberitakannya. | 
| AYT (2018) | Yesus melarang mereka memberi tahu siapa pun. Akan tetapi, semakin Dia melarang mereka, semakin bersemangat mereka memberitakannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 7:36 | Maka dipesankan-Nya kepada mereka itu, supaya hal itu jangan dikatakan kepada seorang jua pun, tetapi makin Ia melarangkan, makin sangat mereka itu memasyhurkan perkara itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 7:36 | Lalu Yesus melarang mereka sekalian untuk menceritakan hal itu kepada siapa pun. Tetapi semakin Yesus melarang, semakin pula mereka menyebarkannya. | 
| TSI (2014) | Yesus melarang orang-orang yang menyaksikan kesembuhan itu agar tidak memberitahukannya kepada siapa pun. Tetapi berita tentang berbagai keajaiban Yesus malah semakin tersebar. Karena semakin Dia melarang, orang-orang justru semakin bersemangat memberitakannya. | 
| MILT (2008) | Dan Dia memberi peringatan kepada mereka agar mereka tidak mengatakan kepada siapa pun. Namun, semakin keras Dia memberi peringatan kepada mereka, semakin bertambah-tambah mereka memberitakannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Isa berpesan kepada mereka, supaya mereka tidak memberitahukan hal itu kepada siapa pun. Tetapi semakin dilarang, semakin luas mereka menyebarkannya. | 
| AVB (2015) | Yesus melarang semua yang hadir menceritakan hal itu kepada sesiapa pun. Tetapi semakin Yesus melarang, semakin mereka menceritakannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 7:36 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 7:36 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 7:36 | 1 Yesus berpesan kepada orang-orang yang ada di situ supaya jangan menceriterakannya kepada siapapun juga. Tetapi makin dilarang-Nya mereka, makin luas mereka memberitakannya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


