Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 4:6

Konteks
NETBible

When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, 1  it withered.

NASB ©

biblegateway Mar 4:6

"And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

HCSB

When the sun came up, it was scorched, and since it didn't have a root, it withered.

LEB

And when the sun rose it was scorched, and because it did not have [enough] root, it withered.

NIV ©

biblegateway Mar 4:6

But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

ESV

And when the sun rose it was scorched, and since it had no root, it withered away.

NRSV ©

bibleoremus Mar 4:6

And when the sun rose, it was scorched; and since it had no root, it withered away.

REB

but when the sun rose it was scorched, and as it had no root it withered away.

NKJV ©

biblegateway Mar 4:6

"But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away.

KJV

But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
when
<393> (0)
the sun
<2246>
was up
<393> (5660)_,
it was scorched
<2739> (5681)_;
and
<2532>
because
<1223>
it had
<2192> (5721)
no
<3361>
root
<4491>_,
it withered away
<3583> (5681)_.
NASB ©

biblegateway Mar 4:6

"And after
<3753>
the sun
<2246>
had risen
<393>
, it was scorched
<2739>
; and because
<1223>
it had
<2192>
no
<3361>
root
<4491>
, it withered
<3583>
away
<3583>
.
NET [draft] ITL
When
<3753>
the sun
<2246>
came up
<393>
it was scorched
<2739>
, and
<2532>
because
<1223>
it did
<2192>
not
<3361>
have
<2192>
sufficient root
<4491>
, it withered
<3583>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
ανετειλεν
<393> <5656>
V-AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
ηλιος
<2246>
N-NSM
εκαυματισθη
<2739> <5681>
V-API-3S
και
<2532>
CONJ
δια
<1223>
PREP
το
<3588>
T-ASN
μη
<3361>
PRT-N
εχειν
<2192> <5721>
V-PAN
ριζαν
<4491>
N-ASF
εξηρανθη
<3583> <5681>
V-API-3S
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
οτε
ὅτε
ὅτε
<3753>
C
ανετειλεν
ἀνέτειλεν
ἀνατέλλω
<393>
V-IAA3S
ο


<3588>
E-NMS
ηλιοσ
ἥλιος
ἥλιος
<2246>
N-NMS
εκαυματισθη
ἐκαυματίσθη,
καυματίζω
<2739>
V-IAP3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
δια
διὰ
διά
<1223>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
εχειν
ἔχειν
ἔχω
<2192>
V-NPA
ριζαν
ῥίζαν
ῥίζα
<4491>
N-AFS
εξηρανθη
ἐξηράνθη.
ξηραίνω
<3583>
V-IAP3S

NETBible

When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, 1  it withered.

NET Notes

tn Grk “it did not have root.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA