Markus 1:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 1:33 |
Maka berkerumunlah seluruh penduduk kota itu di depan pintu. |
| AYT (2018) | Seluruh penduduk kota berkumpul di depan pintu rumah itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 1:33 |
Maka seisi negeri itu pun berhimpunlah di muka pintu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 1:33 |
Seluruh penduduk kota itu berkerumun di depan rumah itu. |
| TSI (2014) | Hampir semua penduduk kota Kapernaum berkumpul di depan rumah Petrus dan Andreas. |
| MILT (2008) | dan terhimpunlah seluruh penduduk kota itu di depan pintu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Bahkan seluruh penduduk kota pun sudah berkumpul di depan pintu. |
| AVB (2015) | Semua penduduk kota berhimpun di hadapan pintu itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 1:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 1:33 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 1:33 |
1 Maka berkerumunlah seluruh penduduk kota itu di depan pintu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [