Luke 8:47 
Konteks| NETBible | When 1 the woman saw that she could not escape notice, 2 she came trembling and fell down before him. In 3 the presence of all the people, she explained why 4 she had touched him and how she had been immediately healed. |
| NASB © biblegateway Luk 8:47 |
When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed. |
| HCSB | When the woman saw that she was discovered, she came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she declared the reason she had touched Him and how she was instantly cured. |
| LEB | And [when] the woman saw that she did not escape notice, she came trembling and falling down before him. In the presence of all the people, she told for what reason she had touched him, and that she was healed immediately. |
| NIV © biblegateway Luk 8:47 |
Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. |
| ESV | And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. |
| NRSV © bibleoremus Luk 8:47 |
When the woman saw that she could not remain hidden, she came trembling; and falling down before him, she declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. |
| REB | Then the woman, seeing that she was detected, came trembling and fell at his feet. Before all the people she explained why she had touched him and how she had been cured instantly. |
| NKJV © biblegateway Luk 8:47 |
Now when the woman saw that she was not hidden, she came trembling; and falling down before Him, she declared to Him in the presence of all the people the reason she had touched Him and how she was healed immediately. |
| KJV | And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 8:47 |
When the woman <1135> saw <3708> that she had not escaped <2990> notice <2990> , she came <2064> trembling <5141> and fell <4363> down <4363> before <4363> Him, and declared <518> in the presence <1799> of all <3956> the people <2992> the reason <156> why <1223> Him, and how <5613> she had been immediately <3916> healed <2390> . |
| NET [draft] ITL | When <1161> the woman <1135> saw <1492> that <3754> she could <2990> not <3756> escape notice <2990> , she came <2064> trembling <5141> and <2532> fell down before <4363> him <846> . In the presence <1799> of all <3956> the people <2992> , she explained <518> why <3739> <156> she had touched <680> him <846> and <2532> how <5613> she had been <2390> immediately <3916> healed <2390> . |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | When 1 the woman saw that she could not escape notice, 2 she came trembling and fell down before him. In 3 the presence of all the people, she explained why 4 she had touched him and how she had been immediately healed. |
| NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Or “could not remain unnoticed” (see L&N 28.83). 3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The order of the clauses in the remainder of the verse has been rearranged to reflect contemporary English style. 4 tn Grk “told for what reason.” |

