Lukas 8:36             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 8:36 | Orang-orang yang telah melihat sendiri hal itu memberitahukan kepada mereka, bagaimana orang yang dirasuk setan u itu telah diselamatkan. | 
| AYT (2018) | Mereka yang melihat kejadian ini menceritakan kepada orang lain bagaimana orang yang kerasukan setan itu disembuhkan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 8:36 | Maka orang yang telah melihat hal itu menceriterakan kepada mereka itu, peri bagaimana orang yang dirasuk setan itu telah dipulihkan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 8:36 | Mereka yang melihat kejadian itu menceritakan kepada orang-orang bagaimana orang itu disembuhkan. | 
| TSI (2014) | Para penjaga babi yang melihat sendiri peristiwa itu menceritakan kembali kepada mereka bagaimana Yesus menyembuhkan orang yang tadinya dikuasai setan-setan itu. | 
| MILT (2008) | Dan orang-orang yang telah menyaksikan pun menceritakan kepada mereka, bagaimana orang yang dirasuk setan itu diselamatkan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang yang menyaksikan peristiwa itu menceritakan kepada mereka bagaimana orang yang tadinya dikuasai setan itu disembuhkan. | 
| AVB (2015) | Orang yang telah menyaksikan kejadian itu menceritakan kepada mereka bagaimana orang yang kerasukan roh iblis itu telah disembuhkan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 8:36 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 8:36 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 8:36 | Orang-orang yang telah melihat sendiri hal itu memberitahukan kepada mereka, bagaimana orang yang dirasuk setan itu telah diselamatkan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [