Lukas 23:43 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 23:43 |
Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus 1 . e " |
| AYT (2018) | Kemudian, Yesus berkata kepadanya, “Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu, hari ini juga, kamu akan bersama Aku di dalam Firdaus.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 23:43 |
Maka kata Yesus kepadanya, "Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Hari ini juga engkau bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 23:43 |
"Percayalah," kata Yesus kepadanya, "hari ini engkau akan bersama Aku di Firdaus." |
| TSI (2014) | Yesus menjawabnya, “Sesungguhnya Aku menegaskan kepadamu, hari ini juga kamu akan bersama dengan Aku di Firdaus.” |
| MILT (2008) | Dan YESUS berkata kepadanya, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, hari ini engkau akan bersama dengan Aku di dalam firdaus." |
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa, "Aku berkata kepadamu, hari ini juga engkau akan bersama Aku di dalam Firdaus." |
| AVB (2015) | Yesus menjawab, “Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, pada hari ini juga engkau akan bersama-Ku dalam Firdaus.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 23:43 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 23:43 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 23:43 |
Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus 1 . e " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 23:43 |
Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini 1 juga engkau akan ada bersama-sama dengan 2 Aku di dalam 3 Firdaus." |
| Catatan Full Life |
Luk 23:43 1 Nas : Luk 23:43 Istilah "Firdaus" dipakai untuk menunjukkan sorga atau kehadiran Allah (bahwa "sorga" dan "Firdaus" menunjukkan tempat yang sama telah jelas dari 2Kor 12:2,4). Perkataan Yesus mengajarkan dengan jelas bahwa setelah kematian orang yang diselamatkan akan langsung ke hadirat Yesus dalam sorga. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [