Lukas 19:29                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 19:29 | Ketika Ia telah dekat Betfage dan Betania, o yang terletak di gunung yang bernama Bukit Zaitun, p Yesus menyuruh dua orang murid-Nya | 
| AYT (2018) | Ketika Dia sampai di dekat desa Betfage dan Betania, dekat bukit bernama Bukit Zaitun, Dia mengutus dua orang murid-Nya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 19:29 | Tatkala mereka itu tiba dekat Baitfagi dan Baitani pada gunung yang bernama Bukit Zaitun, disuruh-Nya dua orang murid-Nya, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 19:29 | Ketika sampai dekat Betfage dan Betania di Bukit Zaitun, Ia menyuruh dua orang pengikut-Nya pergi lebih dahulu. | 
| TSI (2014) | Ketika mereka sudah mendekati desa Betfage dan Betania di sebuah bukit yang bernama Bukit Zaitun, Dia menyuruh dua orang murid-Nya, | 
| MILT (2008) | Dan terjadilah, ketika Dia sudah dekat ke Betfage dan Betania, ke arah bukit yang disebut bukit Zaitun, Dia mengutus dua orang murid-Nya, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika Isa hampir sampai ke Baitfagi dan Baitani, di bukit yang bernama Bukit Zaitun, Ia menyuruh dua orang pengikut-Nya, | 
| AVB (2015) | Apabila Dia berhampiran Betfage dan Betania, yang terletak di bukit bernama Bukit Zaitun, Dia mengutus dua orang murid-Nya, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 19:29 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 19:29 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 19:29 | Ketika 1 Ia telah dekat Betfage dan Betania 2 , yang terletak di gunung yang bernama Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [