Lukas 7:12                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 7:12 | Setelah Ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal ibunya yang sudah janda, dan banyak orang dari kota itu menyertai janda itu. | 
| AYT (2018) | Ketika Dia mendekati pintu gerbang kota, ada mayat seorang laki-laki yang diusung keluar. Orang yang mati itu adalah anak tunggal dari ibunya yang sudah janda. Dan, ada banyak orang dari kota itu yang bersama-sama perempuan itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 7:12 | Apabila Ia mendekati pintu negeri itu, adalah seorang mati diusung ke luar, yaitu anak maknya yang laki-laki tunggal; maka mak itu janda; dan ada pula banyak orang negeri itu beserta dengan dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 7:12 | Waktu Yesus sampai di dekat pintu gerbang kota, orang-orang sedang mengantar jenazah ke luar kota. Yang meninggal adalah anak laki-laki, anak tunggal seorang janda. Banyak penduduk kota menyertai ibu itu. | 
| TSI (2014) | Ketika Yesus sampai di dekat gerbang kota, serombongan orang sedang keluar mengusung mayat seorang pemuda, diiringi seorang janda dan banyak warga kota menyertainya. Pemuda yang mati itu adalah satu-satunya anak dari janda tersebut. | 
| MILT (2008) | Dan ketika Dia telah mendekati pintu gerbang kota itu, maka tampaklah seorang yang telah meninggal tengah diusung, seorang anak laki-laki satu-satunya bagi ibunya, dan dia adalah seorang janda, dan kerumunan orang dari kota itu cukup banyak menyertainya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika sudah dekat gerbang kota itu, ada iring-iringan orang yang sedang keluar mengusung jenazah seorang anak laki-laki, anak tunggal seorang janda. Banyak orang dari kota itu turut mengantar janda itu. | 
| AVB (2015) | Ketika Dia mendekati pintu gerbang bandar itu, mayat anak lelaki tunggal seorang balu sedang diusung keluar dan sekumpulan besar orang dari bandar itu bersama dengan wanita itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 7:12 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 7:12 | |
| AYT ITL | Ketika <5613>  Ia mendekati <1448>  pintu gerbang <4439>  kota <4172> , ada mayat seorang laki-laki yang diusung keluar <1580> . Orang yang mati <2348>  itu adalah anak <5207>  tunggal <3439>  dari <3588>  ibunya <3384>  yang sudah <1510>  janda <5503> . Dan <2532> , ada banyak orang <3793>  dari kota <4172>  itu yang bersama-sama <4862>  perempuan itu <846> .  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 7:12 | Setelah Ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal 1 ibunya yang sudah janda 2 , dan banyak 3 orang dari kota itu menyertai janda itu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


