Lukas 7:31
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 7:31 |
Kata Yesus: "Dengan apakah akan Kuumpamakan orang-orang dari angkatan ini dan dengan apakah mereka itu sama? |
AYT (2018) | “Dengan apakah Aku mengumpamakan orang-orang yang hidup pada generasi ini? Seperti apakah mereka itu? |
TL (1954) © SABDAweb Luk 7:31 |
"Dengan apakah gerangan hendak Aku umpamakan orang zaman ini, dan apakah hal yang seumpama mereka itu? |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 7:31 |
Lalu Yesus berbicara lagi, kata-Nya, "Dengan apa harus Aku bandingkan orang-orang zaman ini? Seperti apakah mereka? |
TSI (2014) | Kemudian Yesus berkata, “Aku akan memakai kiasan untuk menggambarkan keadaan orang pada zaman sekarang: |
MILT (2008) | Dan Tuhan berkata, "Dengan apakah kemudian, Aku akan mengumpamakan orang-orang dari generasi ini, dan seperti apakah mereka itu? |
Shellabear 2011 (2011) | Isa bersabda lagi, "Dengan apakah generasi ini akan Kusamakan dan siapakah yang sama dengan mereka? |
AVB (2015) | “Dengan apakah dapat Kubandingkan orang zaman ini? Bagaimanakah keadaan mereka? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 7:31 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 7:31 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 7:31 |
Kata Yesus: "Dengan apakah 1 akan Kuumpamakan orang-orang dari angkatan ini dan dengan apakah 1 mereka itu sama? |
[+] Bhs. Inggris |