Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Ia berjalan lewat dari tengah-tengah mereka, lalu pergi. b 

AYT (2018)

Akan tetapi, Yesus berlalu dari tengah-tengah mereka dan pergi.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi lalulah Ia dari tengah-tengah mereka itu serta berjalan pergi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Yesus menerobos orang banyak itu lalu pergi.

TSI (2014)

Tetapi Yesus lewat saja dari antara mereka lalu pergi.

TSI3 (2014)

Tetapi Yesus melewati mereka begitu saja lalu pergi.

MILT (2008)

Namun sambil menerobos melalui tengah-tengah mereka, Dia pergi.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, Ia berjalan di tengah-tengah mereka lalu pergi.

AVB (2015)

Tetapi Yesus berjalan di tengah-tengah mereka dan beredar dari situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi
<1161>
Ia
<846>
berjalan lewat
<1330>
dari
<1223>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
, lalu pergi
<4198>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi
<1161>
lalulah
<1330>
Ia dari
<1223>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
itu serta berjalan pergi
<4198>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, Yesus berlalu
<1330>
dari
<1223>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
dan pergi
<4198>
.

[<846>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
Yesus berjalan
<1330>
di
<1223>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
dan beredar
<4198>
dari situ.

[<846>]
GREEK
autov
<846>
P-NSM
de
<1161>
CONJ
dielywn
<1330> (5631)
V-2AAP-NSM
dia
<1223>
PREP
mesou
<3319>
A-GSN
autwn
<846>
P-GPM
eporeueto
<4198> (5711)
V-INI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:30

1 Tetapi Ia berjalan lewat dari tengah-tengah mereka, lalu pergi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA