Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:28

Mendengar itu sangat marahlah semua orang yang di rumah ibadat itu.

AYT (2018)

Ketika mendengar hal-hal ini, semua orang di dalam sinagoge itu dipenuhi dengan amarah.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:28

Maka sekalian orang itu pun sangatlah marahnya di dalam rumah sembahyang tatkala didengarnya perkataan yang demikian ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:28

Semua orang di rumah ibadat itu marah sekali waktu mendengar hal itu.

TSI (2014)

Ketika mereka mendengar ajaran Yesus tersebut, mereka sadar bahwa Yesus tidak akan membuat keajaiban untuk mereka. Lalu orang banyak di rumah pertemuan itu menjadi sangat marah.

TSI3 (2014)

Ketika orang-orang di rumah pertemuan itu mendengar perkataan Yesus, mereka sadar bahwa Dia menolak untuk membuat keajaiban bagi mereka, sehingga mereka menjadi sangat marah.

MILT (2008)

Dan, ketika mendengar hal-hal itu, semua orang di sinagoga itu dipenuhi amarah.

Shellabear 2011 (2011)

Semua orang yang ada di rumah ibadah itu marah sekali mendengar Isa berkata begitu.

AVB (2015)

Semua orang di dalam saumaah yang mendengar kata-kata ini naik berang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:28

Mendengar
<191>
itu sangat marahlah
<2372>
semua orang
<3956>
yang di
<1722>
rumah ibadat
<4864>
itu
<5023>
.

[<2532> <4130>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:28

Maka
<2532>
sekalian
<3956>
orang itu pun sangatlah
<4130>
marahnya
<2372>
di
<1722>
dalam rumah sembahyang
<4864>
tatkala didengarnya
<191>
perkataan
<5023>
yang demikian ini.
AYT ITL
Ketika mendengar
<191>
hal-hal ini
<5023>
, semua
<3956>
orang di dalam
<1722>
sinagoge
<4864>
itu dipenuhi
<4130>
dengan amarah
<2372>
.

[<2532>]
AVB ITL
Semua orang di dalam
<1722>
saumaah
<4864>
yang
<3588>
mendengar
<191>
kata-kata ini
<5023>
naik berang
<2372>
.

[<2532> <4130> <3956>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eplhsyhsan
<4130> (5681)
V-API-3P
pantev
<3956>
A-NPM
yumou
<2372>
N-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
sunagwgh
<4864>
N-DSF
akouontev
<191> (5723)
V-PAP-NPM
tauta
<5023>
D-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:28

1 Mendengar itu sangat marahlah semua orang yang di rumah ibadat itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA