Lukas 24:45 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:45  | 
		    		                	                                                                                        	Lalu Ia membuka pikiran mereka, sehingga mereka mengerti Kitab Suci.  | 
| AYT (2018) | Kemudian, Yesus membuka pikiran mereka sehingga mereka dapat memahami Kitab Suci.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 24:45  | 
				    				    						Lalu dibukakan-Nya akal mereka itu, supaya mengerti Alkitab,  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 24:45  | 
				    				    						Kemudian Yesus membuka pikiran mereka untuk mengerti maksud Alkitab.  | 
| TSI (2014) | Kemudian Yesus menerangi pikiran mereka sehingga mereka bisa memahami isi Kitab Suci.  | 
| MILT (2008) | Lalu Dia membuka pikiran mereka untuk memahami kitab suci.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Ia membuat pikiran mereka menjadi terang sehingga mereka dapat mengerti isi Kitab Suci.  | 
| AVB (2015) | Lalu Dia membuka pintu pemahaman mereka supaya mereka mengerti maksud Kitab Suci.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Luk 24:45  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Luk 24:45  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 24:45  | 
			    			    				    1 Lalu Ia membuka pikiran mereka, sehingga mereka mengerti Kitab Suci.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
