Lukas 23:55 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 23:55 |
Dan perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, r ikut serta dan mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya dibaringkan. |
| AYT (2018) | Perempuan-perempuan yang datang bersama Yesus dari Galilea mengikuti Yusuf. Mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat Yesus dibaringkan di dalamnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 23:55 |
Maka segala perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, itu pun mengikut dan melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya ditaruh. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 23:55 |
Wanita-wanita yang datang dengan Yesus dari Galilea mengikuti Yusuf dan melihat kuburan itu. Mereka melihat juga bagaimana jenazah Yesus diletakkan di dalam kubur. |
| TSI (2014) | Para perempuan yang menyertai Yesus dari Galilea itu mengikuti Yusuf dari jauh, dan melihat kuburan Yesus, juga menyaksikan bagaimana Yusuf meletakkan mayat Yesus di situ. |
| MILT (2008) | Dan juga para wanita yang bersama Dia dari Galilea, sambil mengikuti, mereka melihat kubur itu dan bagaimana jenazah-Nya dibaringkan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Isa dari Galilea, mengikuti Yusuf dan melihat makam itu. Mereka juga melihat bagaimana jenazah Isa diletakkan di situ. |
| AVB (2015) | Perempuan-perempuan yang telah mengikut Yesus dari Galilea pergi bersama Yusuf untuk melihat makam itu dan bagaimana jenazah Yesus diletakkan di dalamnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 23:55 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 23:55 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 23:55 |
1 Dan perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, ikut serta dan mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya dibaringkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

