Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 23:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:31

Sebab jikalau orang berbuat demikian dengan kayu hidup, apakah yang akan terjadi dengan kayu kering 1 ? q "

AYT (2018)

Sebab, apabila mereka melakukan hal-hal ini ketika pohon masih hidup, apa yang akan terjadi ketika pohon itu kering?”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 23:31

Karena jikalau demikian perbuatannya pada kayu yang hidup, apatah lagi pada yang kering?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 23:31

Sebab kalau terhadap kayu yang masih hidup, orang sudah berbuat seperti ini, apa pula yang akan dilakukan mereka terhadap kayu yang sudah kering!"

TSI (2014)

Sebab kalau sekarang orang-orang memperlakukan Aku seperti ini, coba bayangkan sehebat apa kejahatan yang akan dilakukan manusia ketika sudah tiba masanya!”

MILT (2008)

Sebab jikalau orang berbuat hal-hal ini terhadap kayu bergetah, apakah yang akan terjadi terhadap yang kering?"

Shellabear 2011 (2011)

Karena kalau terhadap kayu yang hidup mereka melakukan hal yang demikian, apalagi terhadap kayu yang sudah kering!"

AVB (2015)

Jika perbuatan begini dilakukan mereka terhadap pokok kayu yang masih hijau, apatah lagi terhadap pokok yang kering?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 23:31

Sebab
<3754>
jikalau
<1487>
orang berbuat
<4160>
demikian dengan
<1722>
kayu
<3586>
hidup
<5200>
, apakah
<5101>
yang akan terjadi dengan kayu
<1096>
kering
<3584>
?"

[<5023> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 23:31

Karena
<3754>
jikalau
<1487>
demikian perbuatannya pada kayu
<3586>
yang hidup, apatah lagi pada
<1722>
yang kering
<5200>
?"
AYT ITL
Sebab
<3754>
, apabila
<1487>
mereka melakukan
<4160>
hal-hal ini
<5023>
ketika
<1722>
pohon
<3586>
masih hidup
<5200>
, apa
<5101>
yang akan terjadi
<1096>
ketika
<1722>
pohon itu kering
<3584>
?"
AVB ITL
Jika
<1487>
perbuatan begini
<3754>
dilakukan
<4160>
mereka terhadap pokok kayu
<3586>
yang masih hijau
<5200>
, apatah lagi terhadap
<1096>
pokok yang
<3588>
kering
<3584>
?”

[<1722> <5023> <1722> <5101>]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
ει
<1487>
COND
εν
<1722>
PREP
{VAR2: τω
<3588>
T-DSN
} υγρω
<5200>
A-DSN
ξυλω
<3586>
N-DSN
ταυτα
<5023>
D-APN
ποιουσιν
<4160> <5719>
V-PAI-3P
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ξηρω
<3584>
A-DSN
τι
<5101>
I-NSN
γενηται
<1096> <5638>
V-2ADS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:31

Sebab jikalau orang berbuat demikian dengan kayu hidup, apakah yang akan terjadi dengan kayu kering 1 ? q "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 23:31

1 Sebab jikalau orang berbuat demikian dengan kayu hidup, apakah yang akan terjadi dengan kayu kering?"

Catatan Full Life

Luk 23:31 1

Nas : Luk 23:31

Jikalau Yesus yang tidak bersalah harus mati seperti itu, bagaimanakah ajal yang kelak menimpa Yerusalem yang berdosa?

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA