Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 20:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 20:24

"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar dan tulisan Kaisar."

AYT (2018)

“Coba tunjukkan kepada-Ku sekeping dinar. Gambar dan tulisan siapakah yang terdapat pada uang itu?” Jawab mereka, “Gambar dan tulisan Kaisar.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 20:24

"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar. Rupa siapakah dan cap siapakah ini?" Maka sahut mereka itu, "Kaisar punya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 20:24

"Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?" "Kaisar!" jawab mereka.

MILT (2008)

Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping dinaran. Gambar dan tulisan siapakah tertera di sini?" Dan sambil menjawab, mereka berkata, "Kaisar."

Shellabear 2011 (2011)

"Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping uang dinar. Gambar dan cap siapakah yang ada pada dinar ini?" Jawab mereka, "Gambar dan cap Kaisar."

AVB (2015)

“Tunjukkanlah Aku sekeping wang dinar. Gambar dan nama siapakah ini?” Mereka menjawab, “Gambar dan nama Kaisar.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 20:24

"Tunjukkanlah
<1166>
kepada-Ku
<3427>
suatu dinar
<1220>
; gambar dan tulisan
<1923>
siapakah
<5101>
ada
<2192>
padanya?" Jawab mereka
<3004>
: "Gambar
<1504>
dan
<2532>
tulisan Kaisar
<2541>
."

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 20:24

"Tunjukkanlah
<1166>
kepada-Ku
<3427>
suatu dinar
<1220>
. Rupa
<1504>
siapakah
<5101>
dan
<2532>
cap
<1923>
siapakah ini?" Maka
<1161>
sahut
<3004>
mereka itu, "Kaisar
<2541>
punya."
AYT ITL
"Coba tunjukkan
<1166>
kepada-Ku
<3427>
sekeping dinar
<1220>
. Gambar
<1504>
dan
<2532>
tulisan
<1923>
siapakah
<5101>
yang terdapat
<2192>
pada uang itu?" Jawab
<3004>
mereka, "Gambar dan
<1161>
tulisan Kaisar
<2541>
."
GREEK
deixate
<1166> (5657)
V-AAM-2P
moi
<3427>
P-1DS
dhnarion
<1220>
N-ASN
tinov
<5101>
I-GSM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
eikona
<1504>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
epigrafhn
<1923>
N-ASF
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
kaisarov
<2541>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 20:24

"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar 1 ; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar 2  dan tulisan Kaisar 3 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA