Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:19

Tetapi Maria menyimpan segala perkara itu di dalam hatinya d  dan merenungkannya.

AYT (2018)

Akan tetapi, Maria menyimpan hal itu dan merenungkannya dalam hatinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:19

Tetapi Maryam menyimpan sekalian perkataan ini, sambil berpikir di dalam hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:19

Tetapi Maria menyimpan semua itu di dalam hatinya dan merenungkannya.

TSI (2014)

Tetapi Maria menyimpan semua hal itu dalam hatinya dan terus memikirkan arti semua itu.

MILT (2008)

Namun Maria menyimpan semua kejadian ini, sambil merenungkan dalam hatinya.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, Maryam menyimpan semua hal itu di dalam hatinya dan merenungkannya.

AVB (2015)

tetapi Maria menyimpan segala perkara ini dalam hatinya dan merenunginya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:19

Tetapi
<1161>
Maria
<3137>
menyimpan
<4933>
segala
<3956>
perkara
<4487>
itu di dalam
<1722>
hatinya
<2588> <846>
dan merenungkannya
<4820>
.

[<5023>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:19

Tetapi
<1161>
Maryam
<3137>
menyimpan
<4933>
sekalian
<3956>
perkataan
<4487>
ini
<5023>
, sambil berpikir
<4820>
di
<1722>
dalam hatinya
<2588>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, Maria
<3137>
menyimpan
<4933>
hal itu
<5023>
dan merenungkannya
<4820>
dalam
<1722>
hatinya
<2588>
.

[<3956> <4487> <846>]
GREEK
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
maria
<3137>
N-NSF
panta
<3956>
A-APN
sunethrei
<4933> (5707)
V-IAI-3S
ta
<3588>
T-APN
rhmata
<4487>
N-APN
tauta
<5023>
D-APN
sumballousa
<4820> (5723)
V-PAP-NSF
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
kardia
<2588>
N-DSF
authv
<846>
P-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:19

1 Tetapi Maria menyimpan segala perkara itu di dalam hatinya dan merenungkannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA